Arszenyij Alekszandrovics Tarkovszkij

orosz költő, műfordító
Ez a közzétett változat, ellenőrizve: 2022. május 7.

Arszenyij Alekszandrovics Tarkovszkij (Арсений Александрович Тарковский, Oroszország, Jelizavetgrad, 1907. június 25. [a régi orosz naptár szerint: június 12.] – Moszkva, 1989. május 27.) orosz költő, műfordító; Andrej Tarkovszkij filmrendező apja.

Arszenyij Alekszandrovics Tarkovszkij
Élete
Született1907. június 25.
Jelizavetgrad, Oroszország
Elhunyt1989. május 27. (81 évesen)
Moszkva, Szovjetunió
SírhelyPeredelkino Cemetery
Nemzetiségorosz
SzüleiOleksandr Tarkovksy
Házastársa
  • Tatyana A. Ozerskaya (1951. január 26. – )
  • Maria Tarkowska (1928–1940)
GyermekeiAndrej Tarkovszkij
Jellemző műfaj(ok)költészet
Kitüntetései
A Wikimédia Commons tartalmaz Arszenyij Alekszandrovics Tarkovszkij témájú médiaállományokat.

Ősei arab fejedelmi törzsből származtak, melynek első ismert tagja a XV. századtól Dagesztán kormányzósága élén állott. Apja, Alekszandr Karlovics Tarkovszkij, az orosz értelmiség nemes tradícióit adta át fiának.

1925-től 1929-ig az Állami Irodalmi Főiskola hallgatója volt, majd a rádiónál dolgozott.

1926-tól publikált verseket és tárcákat.

1932-től kezdve türkmén, grúz, örmény és arab költőket fordított. Marina Cvetajeva (1892–1941) barátja volt.

Részt vett a második világháború harcaiban, a moszkvai csaták után amputálni kellett egyik lábát.

Önálló verseskötete először 1962-ben, ötvenöt éves korában jelent meg.

Válogatott művei 1982-ben jelentek meg.

Magyarországon verseit először fia, Andrej Tarkovszkij Tükör című filmjében hallhattuk.

Verseit először Baka István fordította magyarra.

Arszenyij Tarkovszkij az orosz „ezüstkor” kései, és az úgynevezett „csendes líra” képviselője volt, aktuálpolitikai kérdésekre soha nem reagált.

Az újra felfedezett kereszténység erkölcse és a vallásos-metafizikai szemlélet az ő, majd fia felfogásán is érezhető.

  • Перед снегомHóesés előtt (1962);
  • Земле земноеEarthly to Earth 1966);
  • ВестникHírvivő (1969);
  • СтихотворенияVersek (1974);
  • Зимний деньTéli nap (1980);
  • ИзбранноеVálogatott művek (1982);
  • Стихи разных летVersek különböző évekből (1983 – korai versek)
  • От юности до старостиFrom Youth to Senility (1987)
  • Благословенный СветAz áldott fény (1993 – posztumusz kiadás)

És mossa, mossa öreges kezével
Az ablakot a szeptemberi szél,
És csapzott hajfürt hull a lány szemére,
És itt van már a városszéli éj.
(ford.: Baka István)

  • Arszenyij Tarkovszkij versei; vál., ford. Baka István, utószó Szőke Katalin; Európa, Bp., 1988 (Új Pegazus)

További információk

szerkesztés
A magyar Wikidézetben további idézetek találhatóak Arszenyij Tarkovszkij témában.