Mikor a fiatal Jim Button legjobb barátja Luke, a mozdonyvezető arra kényszerül, hogy elhagyja a piciny szigetet, ahol élnek, Jim ragaszkodik ahhoz, hogy Luke-kal tartson. A két jóbarát még nem tudja, milyen veszélyek és kalandok várják őket a furcsa új világban. Útközben találkoznak Lisivel, a fiatal hercegnővel, kit kegyetlen kalózok tartanak fogságban és akibe Jim beleszeret. Ott van még Grindtooth asszony aki a világ legöregebb és leggonoszabb sárkánya. Attól való félelmében, hogy élete a vége felé közeledik Grindtooth asszony az örök fiatalság titkát szeretné megfejteni. Azt hiszi, ha tanulmányozza a fogságában levő gyerekek életét, sikerrel jár.
Jim azonban rájön, hogy Lisi megmentése az ő végzete és egy közös utazásra indulnak hármasban Szomorfalva felé, Luke gőzösén, Emmán.
Kalandokkal, izgalmakkal, sárkányokkal, szörnyetegekkel, misztikus földrészekkel teli, nem hétköznapi utazás veszi kezdetét. A Jim Button egyetlen epizódja sem fog csalódást okozni a nézőknek, Jim és Luke, kiknek éles esze, makacssága és rettenthetetlen bátorsága méltó fegyver a Sors megpróbáltatásaival szemben, együtt legyőzhetetlen párosnak bizonyul
Szereplő |
Eredeti hang |
Magyar hang |
Leírás
|
Németül |
Franciául
|
Jim Button (Jim Knopf) |
Konrad Bösherz |
Donald Reignoux |
Molnár Levente |
A sorozat főszereplője, egy néger kisfiú, aki Lukáccsal útra kel.
|
Lukács (Lukas) |
Thomas Fritsch |
? |
Besenczi Árpád |
Jim legjobb barátja, egy mozdony, aki Emma nevű mozdony masinisztája.
|
Li Si hercegnő (Prinzessin Li Si) |
Magdalena Turba |
? |
Mánya Zsófia |
Jim szerelmese, aki Pung Ging császár lánya
|
Mitmondné (Frau Waas) |
Marie-Luise Marjan |
? |
Pásztor Erzsi |
Jim nevelőanyja
|
Háromnegyedtizenkettedik Archibald király (König Alfons) |
? |
? |
Konrád Antal |
Másnapföld (Gyöngyélet Földje) királya
|
Feszes úr (Herr Ärmel) |
? |
? |
Imre István |
Archibald király alattvalója
|
Tur Tur úr (Herr Tur Tur) |
Hans Teuscher |
? |
? |
A vegetáriánus óriás.
|
Nepomuk |
? |
? |
Morassi László |
Jim és Lukács barátja, egy félsárkány, aki félig sárkány, félig víziló.
|
Ping Pong |
Santiago Ziesmer |
? |
Czető Roland |
Egy kínai kisfiú
|
Örlőfogné |
Gisela Fritsch |
? |
Halász Aranka |
A gonosz sárkányasszony
|
Rataglok |
? |
? |
Szokol Péter |
Örlőfog sárkányasszony egyik kémje, aki keselyű formájú félsárkány.
|
Akropuk |
? |
? |
Szűcs Sándor |
Örlőfog sárkányasszony másik kémje, aki denevér-rozmár formájú félsárkány.
|
Dr. Sztetoszkóp |
? |
? |
Versényi László |
Egy öreg sárkány, akinek a laborját Örlőfog tanteremnek használ.
|
Pung Ging |
? |
? |
Perlaki István |
Mandala császára és Li Si hercegnő édesapja
|
Pi Pa Po miniszter |
Hans-Werner Bussinger |
? |
Melis Gábor |
Mandala gonosz minisztere.
|
Mies Fies Ling |
Ilja Richter |
? |
Bartucz Attila |
Pi Pa Po csatlósa
|
Shu Fu Lu Pi Plu |
Engelbert von Nordhausen |
? |
Papp János |
Pung Ging szakácsa és Ping Pong nagyapja.
|
Kalózkapitány |
Wolfgang Hess |
? |
Orosz István |
A Vad 13 vezére
|
Vad 13 |
? |
? |
? |
Egy gonosz kalózbanda
|
Sursulapitschi (Prinzessin Sursulapitschi) |
Nana Spier |
? |
? |
Egy zöld hableány
|
Wutschel |
Tom Deininger |
? |
? |
Sursulapitschi lovászmestere
|
Lormoral király (König Lormoral) |
Klaus Sonnenschein |
? |
? |
Sursulapitschi édesapja
|
Ushaurishuum |
Lutz Mackensy |
? |
? |
Egy teknősember, aki Sursulapitschi vőlegénye.
|
- További magyar hangok (1. évadban): Albert Péter, Bácskai János, Balázsi Gyula, Gardi Tamás, Janovics Sándor, Kardos Gábor, Markovics Tamás, Pálfai Péter, Varga Tamás, Vári Attila, Vizy György
# |
Magyar cím |
Eredeti cím
|
Angolul |
Németül |
Franciául
|
01. |
? |
The Surprise Package |
Ein Überraschungspaket |
Le colis surprise
|
02. |
? |
The Beautiful Captive |
Prinzessin Li Si |
La belle captive
|
03. |
Mandala |
Mandala |
Mandala |
Mandala
|
04. |
? |
The Departure |
Auf nach Kummerland |
Le départ
|
05. |
? |
The White Marble Palace |
Der weiße Marmorpalast |
Le palais de marbre blanc
|
06. |
A nyugati kapu |
The Western Gate |
Das westliche Tor |
La porte ouest
|
07. |
Az ezer csoda erdeje |
The Forest Of A Thousand Wonders |
Der Tausend-Wunder-Wald |
La forêt des 1000 merveilles
|
08. |
? |
How Jim And Luke Get Through The Melancholy Swamps |
Die melancholischen Sümpfe |
Les marais de la mélancolie
|
09. |
? |
The Crown Of The World |
Die Krone der Welt |
La couronne du monde
|
10. |
? |
The Valley Of Twilight |
Das Tal der Dämmerung |
La vallée du crépuscule
|
11. |
? |
The Gold Mine |
Die Goldmine |
Ma mine d'or
|
12. |
? |
The Rocky Desert |
Einsatz für Emma |
Le désert de rocailles
|
13. |
Tur Tur úr |
Mr. Tur Tur |
Herr Tur Tur |
Monsieur Tur Tur
|
14. |
? |
The Gate To The Ends Of The World |
Das Tor zum Ende der Welt |
La porte du bout du monde
|
15. |
? |
The Shadow's Territory |
Im Schattenland |
Le territoire de l'ombre
|
16. |
A kétségbeesés torka |
The Mouth Of Despair |
Der Mund der Verzweiflung |
La bouche du Désespoir
|
17. |
? |
The Flaming Border |
Die Feuerprobe |
La frontière de flammes
|
18. |
Az ezer vulkán földje |
The Land Of A Thousand Volcanoes |
Im Land der tausend Vulkane |
Le pays des mille volcans
|
19. |
? |
The Demon's Jaw |
Der Teufelsdrachen |
La machoire du diable
|
20. |
? |
Powder Island |
Im Schlepptau nach Kummerland |
L'île de la poudre
|
21. |
? |
Dragon City |
Die Drachenstadt |
Dragonville
|
22. |
Szökés Búbánatföldről |
Escape From Sorrowland |
Flucht aus der Drachenstadt |
L'évasion
|
23. |
? |
The Underground River |
Der unterirdische Fluss |
La rivière souterraine
|
24. |
Kornyadt földje |
The Ailing Lands |
Der falsche Kaiser |
Les pays malades
|
25. |
A harc |
The Confrontation |
Der Kampf mit Frau Mahlzahn |
L'ultime combat
|
26. |
? |
The Return Home |
Zurück nach Lummerland |
Retour au pays
|
# |
Magyar cím |
Eredeti cím
|
Angolul |
Németül |
Franciául
|
27. |
? |
The Mailboat Runs Aground |
Jim Knopf und die wilde 13 |
Le bateau poste s'échoue
|
28. |
? |
Gurumush's Magnet |
Gurumuschs Magnet |
L'aimant de Gurumush
|
29. |
? |
The Perpetumobile |
Das Perpetumobil |
Vol 421 en péril
|
30. |
? |
The Monster Of The Oasis |
Herr Tur Tur hat Angst |
Le monstre de l'oasis
|
31. |
? |
Molly Has Disappeared |
Molly ist weg! |
Molly a disparu
|
32. |
? |
The Golden Dragon Of Wisdom's Prophecy |
Die Prophezeiung des Goldenen Drachen |
?
|
33. |
? |
The Labyrinth |
Ein blinder Passagier |
Le labyrinthe
|
34. |
? |
The Great Naval Battle |
Die Wilde 13 schlägt zurück |
La grande bataille navale
|
35. |
? |
The Blue Sea Shells |
Unschaurischuum und die blauen Muscheln |
Les coquillages bleus
|
36. |
? |
The Frozen Land |
Pi Pa Po hebt ab |
La terre de glace
|
37. |
? |
The Unbearable Fuddy-Puddy |
Kuddel Muddel |
L'insupportable Barbon
|
38. |
? |
The Log Book |
Jim in der Falle |
Le livre de bord
|
39. |
? |
The Sky Kingdom |
Die fliegende Insel |
Le royaume du ciel
|
40. |
? |
The Prince Of Gautamapoutra |
Der einsame Prinz |
Le prince de Gautamapoutra
|
41. |
? |
The Great Library |
Die Bücherburg |
Les grandes archives
|
42. |
? |
The Metal Forest |
Im Blechwald |
La forêt de métal
|
43. |
? |
Drearymist |
Die Wettermaschine |
Le faiseur de pluie
|
44. |
? |
The Thousand Peaks |
Über den tausend Bergspitzen |
?
|
45. |
? |
The Harmonic Bubbles |
Emma macht Musik |
Les bulles harmoniques
|
46. |
? |
Big Windy |
Ping Pongs Rettung |
Le massif des mille aiguilles
|
47. |
? |
Return To Dragon City |
Rückkehr in die Drachenstadt |
Retour à Dragonville
|
48. |
? |
The Ocean Kingdom |
König Lormoral |
Le royaume de l'océan
|
49. |
? |
Pi Pa Po's Triumph |
Pa Pa Pos Rache |
Le triomphe de Pi Pa Po
|
50. |
? |
The Land That Should Not Be |
Das Land, das nicht sein darf |
Le pays qui n'a pas lieu d'être
|
51. |
? |
The Crystal Of Eternity |
Das Kristall der Ewigkeit |
Le cristal d'éternité
|
52. |
? |
Jambala |
Der Prinz von Jimballa |
Jamballa
|