A Nászdalt (Treulich geführt) férfiak és asszonyok kórusa énekli Richard Wagner Lohengrin című operájában, a harmadik felvonás elején, amikor Elzát és Lohengrint házasságkötésük után a templomból a nász-szobába vezetik.

Nászdal
Műfajkomolyzenei dal
SzerzőRichard Wagner
Hangfajmixolíd
A kotta hangnemeF-mixolíd

Az itt közölt szöveg szerzőjét nem ismerjük. Wagner eredeti szövege Lányi Viktor és Horváth Ádám által átdolgozott fordításában a Hűség kísér, szent égi fény sorral kezdődik, ez a szöveg azonban szerzői jogi okokból nem közölhető itt.

Kotta és dallam

szerkesztés
  

Gyöngéd karok ringatnak itt, rátok ez órán a szív üdve vár.
Ármány fölött győzött a hit, hő vágyban egy lesz a hű mátkapár.[1]
Jók pajzsa, vértje, jöjj erre, jöjj. Szűzeknek éke, jöjj erre, jöjj!
Ünnepi mámor már tovaszállott, ég küld a szívre szépséges álmot.
Tündéri éj, a lég enyhe. Lágy illatot ont a hűs nászi ágy.

  1. A kódában: Hő vágyban egy lett a szép mátkapár, a szép mátkapár.
  • Operakórusok vegyeskarra, zongorakísérettel. Szerk. Nagy Ferenc. Budapest: Editio Musica. 1984. 33. o.  
  • Richard Wagner: Lohengrin: Szövegkönyv. Lányi Viktor és Horváth Ádám fordítása nyomán www.tarjangz.eu (Hozzáférés: 2017. október 29.)
  • Lohengrin (Wikikönyvek)

Felvételek

szerkesztés