A Szeng-lányok azok a színésznők, akiket a kínai komikus színész-rendező Stephen Chow filmjeiben való szereplésük után kapott fel a média.[1][2] A Szeng-lány kifejezés Chow kínai becenevéből ered, ami a szeng je (星爷, „Szeng mester”).[2] A szeng egyben a ming szeng (明星) írásjegyekben is megjelenik, aminek jelentése „sztár, filmsztár”.[3]

A Szeng-lányok közül Csang Jü-csi sztárkarrierje például a CJ7 című filmmel indult,[4] Cecilia Cheungé a King of Comedy-vel, Huang Seng-jié pedig A pofonok földje című filmmel, pedig egyetlen mondata sem volt benne.[1]

A legfiatalabb Szeng-lány a Journey to the West: Conquering the Demons című filmben szereplő hétéves Csang Jü-ven.[5]

  1. a b 邱致理 (Qiu Zhili): 张雨绮亲述一夜成名:30秒搞定周星驰 (Zhang Yuqi's overnight fame: 30 seconds to win over Stephen Chow) (kínai nyelven). 南都周刊, 2007. december 10. [2009. november 10-i dátummal az eredetiből archiválva]. (Hozzáférés: 2013. március 28.)
  2. a b 从"翻版张柏芝"看女星整容是非 (From "New Cecilia Cheung", seeing if female stars are having makeovers or not). 大洋 (dayoo.com), 2009. június 9. [2009. július 5-i dátummal az eredetiből archiválva]. (Hozzáférés: 2013. március 28.)
  3. Kínai–magyar szótár. MorphoLogic. (Hozzáférés: 2013. március 28.) „明星 míngxīng sztár; 电影明星 filmsztár, filmcsillag;”
  4. Boon Cheng. „Stephen Chow's Play: CJ7”, Straits Times, 2008. február 6.. [2012. június 22-i dátummal az eredetiből archiválva] (Hozzáférés: 2013. március 28.) 
  5. 揭秘《西游》最小星女郎 张煜雯喊星爷哥哥. Hunan TV, 2013. február 18. (Hozzáférés: 2013. március 28.)

Kapcsolódó szócikkek

szerkesztés