Figyelmet igénylés és muzeális lapok

Azért arra kíváncsi lennék, hogy kik azok, akik tényleg "rendszeres időközönként" végignézik az összes lapot amin rajta van a sablon (illetve mióta van kategória-rss már csak az újakat kell). Na majd kitalálok valamit, hogy ez akkor valahol jelezve legyen. – Deni vita 2011. július 3., 22:39 (CEST)

pledírolás

Kijavítottam a pledírolást. Ez lett helyette;

"Feuchtwanger a kozmopolitizmus híve volt, a zsidó nacionalizmust elutasította. Másrészt viszont kritizálta a marxista történelmi materializmust is. A fejlődésben hitt, melynek motorjaként a haladó intellektuálist látta. Feuchtwanger már korán éleslátóan felismerte az NSDAP és Hitler valódi célját. Nagyon pontosan rajzolta meg az 1920-as évek fasiszta korszakának alakjait az 1930-ban megjelent Erfolg (Siker) című regényében, amelynek Rupert Kutznersében könnyen felismerhető Hitler személye."

A múltkorában olvastam a Heti Világgazdaság honlapján, hogy valaki "gründolt" egy céget. Nem tudtam, hogy ez használatos a magyarban és azt sem, hogy a HVG szerkesztöi esetleg olvanak-e sok német nyelvü forrást, és esetleg "überelik" is-e azt. Én ezek szerint igen, és bizony néha nem tudom, hogy egy-egy szó használatos-e vagy esetleg ismert-e a magyarban. Sajnos nagyobb szótáram sincs és a legközelebbi magyar kötetet is tartalmazó könyvtár 2000 kilométerre van innen. Szóval idönként elöfordul önkéntelenül is a pledírolás.:) Rácz Róbert vita 2011. július 4., 00:10 (CEST)

re Sablon:Oroszul

Hát hajrá! :) Ha egyedül megy, és valóban fontos ez, akkor irány a műszaki KF vagy a Sablonműhely. Viszont ügyelni kell arra, hogy hozzányúlás esetén a többi nyelvsablonban is rendeződjenek a dolgok, mert önmagában csak ezt változtatva, tovább bonyolódna a helyzet. -- Joey üzenj nekem 2011. július 3., 19:21 (CEST)

Aljechin

Apropó, az Aljehin-védelem szócikkel mi legyen? -- Joey üzenj nekem 2011. július 3., 19:23 (CEST)

Nos? -- Joey üzenj nekem 2011. július 5., 01:19 (CEST)

Czina Tivadar fényképei

Feltöltöttem pár képet Czina Tivadar honlapjáról:

--Szenti Tamás vita 2011. július 4., 16:47 (CEST)

Nagyon jó! Amíg az engedélyt tisztázzuk, kérlek, minden ilyet láss el az {{engedélykérés folyamatban}}(?) sablonnal! Bennófogadó 2011. július 4., 20:46 (CEST)

überelt gründolás

A jiddisböl és németböl származó töménytelen mennyiségü immáron polgárjogot nyert jövevényszavakat szerintem jogfosztani kellene ugyanúgy mint a pledírolást, a példát irónikusnak szántam. Egyáltalán nem tartom jónak, és rettenetes, hogy meg én sem figyelek eléggé. Másrészt nem új jelenség sem a magyarban, sem más nyelvekben.

Az interneten nagyon sok szövegforrás van, valóban, viszont használható szótár annál kevesebb. Az egyetemi szótárakat és lexikonokat pedig nem lehet elvinni vagy esetleg csak hétvégére. De a kieli egyetemnek tudomásom szerint még egy elavult vacak Halász Elöd német-magyar szótára sincs. És ha épp a plädieren akad a kezeim közé, akkor nem segít az MTA szövegtára pillanatnyi lefordítási zavaromban. De ha tudsz valami ügyes szinonímaszótárat vagy németszótárat így csípöböl, az igön értékes lenne számomra. A Sztaki viszont nem jó! De emiatt nehogy komolyan utánanézz, csak hátha tudsz valami jó kis segédeszközt.:)Rácz Róbert vita 2011. július 4., 22:24 (CEST)

The Signpost: 4 July 2011

News, reports and features from the English Wikipedia's weekly journal about Wikipedia and Wikimedia

Neked való

Szia! Úgy gondolom, hogy hasznos lehetne az esetleges javaslatod/észrevételed itt: Wikipédia:Botgazdák üzenőfala#A régi sablonok kérdése. Üdv: -- Joey üzenj nekem 2011. július 6., 20:04 (CEST)

Ez tulajdonképpen mit csinál és mire való? És mit jelent az, hogy "Nincs rendben világos a jelzett rész helyesírása"? Bináris ide Kelt: Wikipédia,  2011. július 5., 13:05 (CEST)

Az egy nagyon értelmes dolog, kár, hogy még nem terjedt el. Arra született, amikor nem általában gondozatlan egy szócikk, hanem egyetlen v. egy-két konkrét helyen kérdéses a sablont elhelyező számára, hogy annak ott hogy kéne lennie. Terveztünk ilyet az átírási gondoknál. Azt nem vettem észre, hogy ilyen süket a tippmondat. Igazából már régen használatba kellett volna venni, a {{korr}} elhelyezésekor ugyanis sokszor egyáltalán nem az egész cikkel van gond, ráadásul gyakran nem világos, hogy aki kitette, annak konkrétan mivel is volt baja, és hogy az indokolt-e. Bennófogadó 2011. július 5., 13:53 (CEST)

A kezdeményezés üdvös, de nem volna felesleges a nagyérdeműt némi hevenyészett dokumentációval (esetleg példákkal) is eligazítani. Jó lenne azt is tudni, hogy a {{korr2}}-vel megjelölt cikkek bekerülnek-e valamilyen speciális kategóriába. – Malatinszky vita 2011. július 5., 14:20 (CEST)

Tudod, mikor hoztam én ezt létre? Réges-régen elfelejtkeztem róla. :) De bátran gyárts dokut, akár fönti szövegem felhasználásával, tényleg nem ártana hírt verni neki. Arra se emlékszem, hogy van-e kategória, gondolom a {{helyessegély}} mintájára kéne. Nekem most ehhez nincs erőm/időm. Bennófogadó 2011. július 5., 14:24 (CEST)

És igen! Van kategória: Kategória:Lapok konkrét helyesírási problémával. Bennófogadó 2011. július 5., 14:26 (CEST)

Az a baj, hogy én meg hülye vagyok a sablonokhoz, úgyhogy félek bátran dokut gyártani. De talán majd este utánaolvasgatok, úgyis ideje, hogy megtanuljam ezt is. Malatinszky vita 2011. július 5., 14:28 (CEST)

Nos hát ahhoz, hogy dokut gyártson valaki, érteni kéne; én ebből még nem értem, legalább néhány példával homályosíts fel. Szerintem kezdd el használni, és amikor van néhány példa, akkor mutasd be a kocsmafalon, és akkor el fog terjedni, ha jó. Egyelőre nulla hivatkozás van. Valószínűleg azért nem vette még használatba a nép, mert nem tudtak róla, aki meg belebotlott, az nem értette. Pedig amennyire értem, hasznos gondolatnak látszik; ezek szerint nem törlésre szorul, hanem magyarázatra.

Malatinszky: dokut gyártani úgy lehet, hogy beleírod a <noinclude>{{sldoc}}</noinclude> stringet a sablon végére (vagy a meglévő moinclude-ba még az sldoc sablont), és amikor elmented, adni fogja magát egészen szájbarágósan. Bináris ide Kelt: Wikipédia,  2011. július 6., 08:49 (CEST)

Nem olyan bonyolult, és több sablon kapcsán is felmerül: arról van szó, amikor NEM az egész lappal általában van valami baj, hogy például nem gondozták a szövegét, láthatólag senki nem nézte még át a helyesírását, hanem szembejön 1 KONKRÉT alak, aminek nem tetszik a kinézete. Mondjuk egy tökéletesen gondozott szövegben szembejön veled a Formula-1 2011-es Bamakói Nagydíj, és az az érzésed, hogy itt se a nagybetűk, se a kiskötőjel nem jó. Erre odabiggyeszted kizárólag emögé a {{korr2}}-t, hogy akkor ez hogy. A korr2 kategóriába sorolja, jön a felmentősereg, ránéz a lapra, és azonnal látja, hol a konkrét gond, és vagy azt mondja, hogy te csak ne aggódjál, mert azzal nincs semmi baj, vagy azt, hogy hát igen, ez így nem az igazi.

Először az átírási sablonok kapcsán merült fel, a következőképpen: van egy lap, amin át kellett írni 50 ind nevet, de van 1, amit nem tudsz megoldani. Akkor nem hagyod kint az ezen az oldalon sajnos még nincsenek átírva... stb. sablont, mert az úgy félrevezető, és már nem egyszer elő is fordult, hogy valaki a láttára visszajavította az átírt alakokat, mert végignézte az oldalt, és arra a logikus következtetésre jutott, hogy ha 51 névből 50 át van írva, és mégis kint van a sablon, akkor nyilván az az 1 át nem írt alak a jó, és a többit kéne hozzáigazítani. Ehelyett lehet használatba venni a konkrét problémát mutató sablont, ami az 1 konkrét átíratlan alakot jelöli, és nem azt a hülyeséget állítja, hogy az egész oldallal van valami probléma.

Remélem, így már érthetőbb. :) Bennófogadó 2011. július 7., 15:50 (CEST)

Nekem ez nagyon szimpatikus, érdemes lenne a sablont széles körben ismetté tenni. -- Joey üzenj nekem 2011. július 7., 16:15 (CEST)

Wikiszülinap

Isten éltessen és fogadd el ezt a paradicsomkoktélt a kerek évforduló alkalmából. --Hkoala 2011. július 6., 08:40 (CEST)

Szia kedves Bennó! Sok-sok boldog wikiszülinapot kívánok erőben, egészségben. Üdvözlettel Tambo vita 2011. július 6., 07:23 (CEST)

Már te is ötéves? Isten éltessen a sokadik többszöröséig! :) --Pagonyfoxhole 2011. július 6., 08:22 (CEST)

Isten éltessen sokáig, füled nőjjön bokáig :-)--Istvánka posta 2011. július 6., 08:36 (CEST)

Még sok boldogot! :-) Vungadu Lőjetek! Ide lőjetek! 2011. július 6., 08:51 (CEST)

Én már hatéves vagyok bibibibibibi! Vigyor Sok boldogot! --Xiǎolóng vigyázz, harap! 2011. július 6., 08:53 (CEST) Újonc… Alensha 2011. július 6., 18:56 (CEST)

(Szerkesztési ütközés után) Gratulálok, és reszkess, mert azt fogom tenni veled, amit Robespierre Dantonnal saját kérésére! Na de hogy már ezért is szerkütkni kelljen! Bináris ide Kelt: Wikipédia,  2011. július 6., 08:56 (CEST)

Nahát, milyen gyorsan nőnek gyerekek! Minden itt töltött napod legyen ünnep! Nekünk az :). Kerge Kísértet 2011. július 6., 09:43 (CEST)


Nahát, igazán kedvesek vagytok! Köszönöm szépen. :) Megfeledkeztem róla. Ha minden igaz, a számlálónak most pont 5-nek kell lennie a szerklapomon, futok, megnézem. :) Bennófogadó 2011. július 6., 10:18 (CEST)


Még csak 5 év? Hosszabbnak tűnt… </vicc> Boldog wikiszülinapot, Bennó, tölts köztünk még sokszor ennyi évet :) Alensha 2011. július 6., 18:55 (CEST)

A Wikisten éltessen! :-) Hungarikusz Firkász Ide írkássz! 2011. július 6., 18:58 (CEST)

De jó, hogy vannak itt nálam öregebbek! Vigyor Happy B-Day, Bennó! Wikisten éltessen! puszi, -- OrsolyaVirágHardCandy 2011. július 6., 19:32 (CEST)

Nektek is köszönöm! :) Bennófogadó 2011. július 6., 20:26 (CEST)


  • Boldog Wikiszülinapot! – Laci.d vita 2011. július 6., 20:30 (CEST)

Nagyon boldog szülinapot kívánok neked, élj még sokáig boldogan! Viszont nem teheted meg, hogy legalább egy napra ne jöjj le ide Miskolcra. Már évek óta szeretnék veled megismerkedni. Biztosan lehoz valaki kocsival és talán lesz valaki más is aki meg hazavisz:) Sok puszi, Vadszederkecall me 2011. július 7., 04:15 (CEST)

Jaj, köszönöm szépen, de még eléggé bizonytalan, hogy mikor mit csinálok. Azért megpróbálok legalább lenézni! Bennófogadó 2011. július 7., 18:19 (CEST)

Ez az átka a népszerűségnek: sárga csík nyugalmat nem ád! --Hkoala 2011. július 6., 20:46 (CEST)

Ráadásul nálam zöld, mert utáltam azt a sárga csíkot. :) Bennófogadó 2011. július 7., 15:56 (CEST)
Zölddel nem jön ki az időmérték :-) --Hkoala 2011. július 7., 17:54 (CEST)
Ajándék meglepinek ugyebár nem illik a fogát vizslatni, de bajba vagyok: az első fele négy tökéletes metrum: spondeus, daktilus, daktilus, spondeus:
– ez – az – át ˘ ka ˘ a – nép ˘ sze ˘ rű [rövidnek számít] – ség – nek
viszont a folytatás nem jön ki nekem, vagy nem egybe szántad? :( Bennófogadó 2011. július 7., 18:17 (CEST)
Tudtam, hogy elszúrom :-( Azért legalább egy kicsit örvendhettél volna... --Hkoala 2011. július 7., 18:24 (CEST)
De hisz nagyon örültem, nem kicsit, és az első fele tökélyes. Inkább csak megijesztettél a második felével, 24 óráig törtem a fejem, hogy ez valami számomra nem ismert időmérték lesz, mert ha nem mondod meg senkinek, bevallom, hogy hadilábon állok a metrikával. :) Nagyon szeretem, de nehéz megjegyezni. Bennófogadó 2011. július 7., 19:03 (CEST)

:-) Bennófogadó 2011. július 6., 21:07 (CEST)

Jobb későn, mint soha! Boldog szülinapot!!! - RepliCarter Hagyj üzenetet 2011. július 7., 14:37 (CEST)

Én is gratulálok! Még sok boldogot! :) --eLVe kedvesS(z)avak 2011. július 7., 15:35 (CEST)

Cö, illik ilyenkor odamorogni valamit: hrmppf. Na jó, tényleg boldogat. :D Peligro (vita) 2011. július 7., 18:00 (CEST)

Köszönöm szépen, nektek is! :) Bennófogadó 2011. július 7., 15:56 (CEST)

The Signpost: 11 July 2011

News, reports and features from the English Wikipedia's weekly journal about Wikipedia and Wikimedia

tök jó, hogy a wikin simán lehetek olyan pofátlan, hogy beleolvasok mások újságjába. a buszon mindig félek, hogy rajtakapnak. Alensha 2011. július 12., 02:29 (CEST)

Egyszer az egyik olyan, aki úr volt a villamoson, beleolvas Bennó, és mikor lapoz, előtte fölnézett, hogy akkor mehetünk-e tovább. Nagyon piros lettem. :) Bennófogadó 2011. július 12., 02:38 (CEST)

sablon

Szia, Bennó! Szerinted volna értelme itt is egy ilyen sablonnak: la:Wipo? --Hkoala 2011. július 14., 07:53 (CEST)

Márminthogy olyan lapot jelölni, amire nincs hivatkozás? Ezt nem gyűjti valamelyik speclap? Bennófogadó 2011. július 14., 10:05 (CEST)

De igen, csak úgy emlékeztem, hogy azt több évente egyszer frissül. Most ránéztem és tegnapi dátum van rajta. Úgyhogy elnézést a zavarásért. --Hkoala 2011. július 14., 10:59 (CEST)

Engedélymizéria

Szia, az egyik szerk vitalapján írod, hogy rátetted a hivatkozott képre az otrs-licencet, de a hivatkozott képen nincs semmi és a WP:engedélyek oldalon sem látom listázva az engedélyt. Emlékszel erre? Azt sem tudom, hogy keressem OTRS-en... :) Xiǎolóng vigyázz, harap! 2011. július 14., 10:26 (CEST)

Aha! Mert Cum bpeti másik albumára került rá, de ott is volt: Fájl:CAFB-Zanza.jpg. A feltöltési napló alapján találtam meg a hiányzót, elhelyeztem azon is. Bennófogadó 2011. július 14., 11:12 (CEST)

Köszi :) Azért ilyenkor illik ám a leírólapot is kitölteni :P meg ellenőrzöttnek jelölni :P Vigyor Xiǎolóng vigyázz, harap! 2011. július 14., 11:17 (CEST)

A leírólapot lesz szíves a feltöltő kitölteni, örülök, ha az OTRS-billogra van időm. Az ellenőrzöttségre jelölésre majd figyelek! Bennófogadó 2011. július 14., 11:29 (CEST)

Lenyúltam

Szia!

Lenyúltam a fejrészedet, mert tetszett. :-) Remélem nem bánod. Hungarikusz Firkász Ide írkássz! 2011. július 14., 12:06 (CEST)

Szabad licenc alatt van, különbenis a fejlécsablonnal csináltam! :) Bennófogadó 2011. július 14., 12:15 (CEST)

Nekem kényelmesebb volt a tiédet átmódosítgatni a megfelelő állapotra. :-) Hungarikusz Firkász Ide írkássz! 2011. július 14., 12:19 (CEST)

Tibet

Most szedegetem szét és ki az ismétléseket, és rakom be a tibeti karaktereket. Azt még nem is láttam... Ogodej vitalap 2011. július 14., 14:49 (CEST)

Hát mert át van irányítva: WP:TIBETI. :) Bennófogadó 2011. július 14., 16:12 (CEST)

Az a helyzet, hogy ez az amúgy szuper és teljesen korrekt cikk nem véletlenül maradt meg szócikk állapotában, mivel rögtön három vagy négy probléma is felmerül a tibeti átírásoknál és nem könnyű dönteni. A legfontosabb, hogy külön kell kezelni az átírást és a kiejtést. Azaz ha átírjuk a tibeti karaktereket a maguk bonyolult rendszere szerint, akkor latin betűket kapunk ugye, és azok kiejtése meg egy másik téma (mintha megkapnánk az angol írott szót, majd melléírnánk a magyar fonetikus kiejtést). Aztán persze ott van még, hogy ha a meglehetősen bonyolult kiejtési szabályokat figyelembe vesszük, akkor a bevett buddhista-lámaista kifejezésekre kell őket azonnal cserélni, lehetőleg a KNMH szerint. Ki lehetne kötni, hogy ezt így és így kell, de a tibetológusokon kívül használni nem nagyon tudná senki, csak aki nagyon benne van. Esetleg kiszemezgetni belőle valami vázat, és sűrűn mutogatni erre a szócikkre. Szóval még dolgozom rajta. Ogodej vitalap 2011. július 14., 23:29 (CEST)

OK. Azt ne feledd, hogy minden átírási rendszer kompromisszumos, és nem teljes mértékben ejtésközvetítő. Az tehát nem is kritériuma neki. Közelítsen lehetőleg minél jobban az átíró közeg fonetikai rendszeréhez, ez minden. Bennófogadó 2011. július 14., 23:32 (CEST)

kedves Bennó

Másfél évvel előtted regisztráltam. Kár tehát erre kérned...

aztán... megértettem a wikipédia valós működését... és én - veled ellentétben - úgy döntöttem, hogy nem leszek kollaboráns. 94.21.30.224 (vita) 2011. július 14., 18:48 (CEST)

Azt én nem tudhattam, kérem! :) Anonokat általában üdvözölni szoktam, ha szerkesztenek. Bennófogadó 2011. július 14., 18:54 (CEST)

De most már tudod... ja, és az időpontot benéztem, nem akkor regisztráltam. 94.21.30.224 (vita) 2011. július 14., 19:02 (CEST)

Pápai bullák listája

Szia, mint láttad az allapodon a fordítást végeztem. Felteszed (vagy én?) ? Már csak egy kevés munka van vele. --Konstant vita 2011. július 13., 06:11 (CEST)

Átnézném előbb, jó? Láttam egy-két gondot. Nagyon szép nagy munka volt, sztem sose álltam volna neki, köszönet az emberiség nevében! :) Bennófogadó 2011. július 13., 10:48 (CEST)Tegyük már fel, (nagy hiánypótlás lenne, a történelem ismeretlen része Magyarországon ez a szócikk. Egyébként az interwiki rajta van a lapon) --Konstant vita 2011. július 15., 17:59 (CEST)

Azért angolnak nem szabadna maradnia a lapon, ez a minimum. A többin lehet csiszolni szócikknévtérben is. A bullák címének fordításaival vannak gondok. Bennófogadó 2011. július 15., 18:26 (CEST)

Egyedül az angol testvérlapon van szórványosan cím fordítás. Elhagyható egyenlőre! Hmmm. Mégis megpróbálom fordítóprogrammal egyenesen latinból magyarra, meglátjuk mik lesznek az eltérések....--Konstant vita 2011. július 15., 18:52 (CEST)

Ennek már az írásképe is több sebből vérzik. Hogyan lenne helyes szerinted? --Pagonyfoxhole 2011. július 16., 20:22 (CEST)

Hát ez édes volt. :) Bennófogadó 2011. július 17., 10:05 (CEST)

The Signpost: 18 July 2011

News, reports and features from the English Wikipedia's weekly journal about Wikipedia and Wikimedia

Átíró kütyü

Szia, aztán észrevettem és megint javítottam, csak elsőre átsiklottam felette. Plusz nem Hepburnből ír át, hanem hirganából, úgyhogy jó is, hogy utánanéztem. – Laci.d vita 2011. július 20., 14:53 (CEST)

Tudom én ám, hogy könnyű a Hepburnt, ezért sem használtam soha ezt, és ezért is kellett megnézem, hogy van-e, és ha igen, akkor mit is csinál mivel. – Laci.d vita 2011. július 20., 14:59 (CEST)

Egyébként szerinted a en:Banzai charge-nak mi lenne a magyar megfelelője? Banzájroham? Egybe-külön-kötőjellel? – Laci.d vita 2011. július 20., 15:08 (CEST)

Jaja, egybe. Banzájroham. Bennófogadó 2011. július 20., 15:19 (CEST)

Köszönöm a segítséget. – Laci.d vita 2011. július 20., 19:03 (CEST)

Átírási irányelv - Kantoni nyelv

Szia Bennó! Segítesz majd nekem ebben? Szerkesztő:Teemeah/Brigádmunkapad/Kantoni átírási irányelv. megpróbálom Jyutpingből és kantoni pinjinből átfejteni, a mandarinra szabott wp:kínai figyelembevételével, de lehet hogy el kell térni tőle. Találtam egy weboldalt, ahol kiejtegetik ezeket a hangokat... Viszont nem tudok mihez kezdeni az ilyen hangok jelölésével, mint "aa" vagy "aai". (finals). Ezeket kell majd meghalgatnom, hogy hogy hangzanak kiejtve, de gyanítom, hogy ez nálunk az ékezetes magánhangzók megfelelője lenne, tehát "aa" = á és ""aai" = áj (as opposed to [a] és [aj]). ??? Mit gondolsz? Xiǎolóng vigyázz, harap! 2011. július 20., 15:43 (CEST)

Bocs hogy beleszólok, igen, az aa és az ee hangokat általában á-nak meg é-nek szokták átírni, én az indiai kiejtéseknél vettem észre. Valahogy ezeket a hangokat nem nagyon ejtik. Ogodej vitalap 2011. július 20., 15:55 (CEST)

Hú! Ez bátor és igen dicséretes vállalkozás. Igen, a dupla aa és ee és ilyenek valószínűleg hosszú magánhangzót jelölnek. Bátran írd át á-val és é-vel, fülelés után. Bennófogadó 2011. július 20., 18:57 (CEST)

Meghallgattam, hát legtöbbször valóban olyan, mint gondoltuk, de vannak nem egyértelmű esetek, mint az [o:i], ami inkább ooj ejtésű, mintsem [ój] (vagyis nem a nyíltabb ó lesz az ejtése hanem a zártabb [o] hosszan. http://cantonese.ca/pronunciation.html Nyilván mondjuk nem lehet pontosan leképezni, például hallgasd meg ezt a szót: http://cantonese.ca/sounds/water.wav Az oldal SÖÜ-nek írja, de kiejtve sokkal inkább hangzik SZOjÜ-nek. De gondolom ezeket a nüansznyi dolgokat nem lehet pontosan átadni, mint ahogy a madarin átírásában is igencsak hibádzanak a konkrét kiejtett hangok betűmegfeleltetései néhol... Érdekes nyelvnek hangzik ez a kantoni. Bár a filmekben nekem mindig ridiculous, ahogy hangzik ([1]) Vigyor Xiǎolóng vigyázz, harap! 2011. július 20., 19:22 (CEST)

Pontosan! Nem szabad elfelejteni ilyenkor, hogy az átírás sose ejtésjelölő, csak ejtésközelítő, bizonyos ésszerű határok között. Bennófogadó 2011. július 20., 20:16 (CEST)

Kínai Nagy Tűzfal

A Kínai Nagy Tűzfal cikket te nevezted át erre az alakra. Mitől nagybetűsebb, mint a kínai nagy fal? Bináris ide Kelt: Wikipédia,  2011. július 24., 18:27 (CEST)

Kiemlékszikmánarra? Amúgy a fantázianevek kezelése mindig is rémálom volt, szerencsére adódik itt egy kiskapu: a hivatalos nevet alkalmazzuk, a másikat, a becenevet leíró jellegű jelzős szerkezetként kezeljük, oszt pacsi. Bennófogadó 2011. július 24., 18:33 (CEST)

Vegetarianizmus, Kereszténység alszakasz

Kedves Bennó, szeretném figyelmedbe ajánlani az említett alszakaszt átnézésre és feljavításra. Szalakóta vita 2011. július 25., 15:57 (CEST)

ENFJ

OMG, Te ENFJ vagy? :)))) Én meg ESFJ! ;) csókacsalád, -- OrsolyaVirágHardCandy 2011. július 25., 19:01 (CEST)

The Signpost: 25 July 2011

News, reports and features from the English Wikipedia's weekly journal about Wikipedia and Wikimedia

re tudodmi

Igen, épp azokat nézem. Elég nem jól kezdődik: az első tizenegyből (1-essel és A-val kezdődőek) hét nem helyesírási, hanem elnevezési, ráadásul olyan témakörökben, amelyek nagyon távol állnak tőlem, az egyik simán korrektúrát kér, a maradék háromból, ami tényleg helyesírás, kettőre van erős tippem. Épp most ellenőriztem, hogy az ajánlatodban szerepelt-e a "mindegyik" kitétel, sajnos igen. Még az is lehet, hogy megfutamodom, de az biztos, hogy nem egy estényi fejtörés számomra. --Hkoala 2011. április 13., 21:10 (CEST)

Hát nyújtsd be apránként, és természetesen azt is elfogadom érett álláspontnak, hogy nincs ötletem, nem föltételezem, hogy nem gondolod komolyan. :) Én is azt írnám. Szóval várom! Bennófogadó 2011. április 13., 21:17 (CEST)

Már az ábécé közepén tartok, és egyre rosszabb az arány :-( Már a nemtudom hányadik olyant olvasom, ahol egy B. nevű szaktekintély a tanácstalanságát fejezi ki. Meg tele van a kategória egyértelműsítési kérdéssel pl. van-e más X is, szükséges-e egyértelműsíteni X (yyy) formában, ezeknek jó részét én követtem el. Jól behúztál a csőbe, de még küszködöm egy darabig. --Hkoala 2011. április 13., 21:28 (CEST)

:-) Ha én tanácstalankodok valamelyik vitalapon, azt is átugorhatod, amennyiben nem kívánsz fűzni hozzá valamit. De az ígéret szép szó, ha kész vagy, végigmegyek az egészen. [Hajjaj...] Vigyor Bennófogadó 2011. április 13., 21:41 (CEST)

Szerintem siralmas a megválaszolási arány; most te jössz, utána lehet nézni a megválaszoltak találati arányát. --Hkoala 2011. április 14., 22:28 (CEST)

Fogok reagál, kicsi türelem! Bennófogadó 2011. április 15., 12:55 (CEST)

Úgy látom, elég verdiktesre sikeredett a verdikt, ha néhányat már át is neveztek azóta :-) --Hkoala 2011. április 15., 18:03 (CEST)

Csak épp beugrottam megkérdezni, mi újság... --Hkoala 2011. május 3., 21:45 (CEST)

Ööööö. Kivételesen kivételessennél is jobban el vagyok havazva, de észben tartatik. Ezek meg a jelek szerint nem szaladnak el... :-) Bennófogadó 2011. május 3., 22:00 (CEST)

Re: Szerkesztőnévvel elkövetett vandalizmus

Szia!

Rendben. Figyelni fogok rá. Hungarikusz Firkász Ide írkássz! 2011. augusztus 2., 15:18 (CEST)

Műemlék

Helló! Bizonytalan vagyok a műemlék(-)épület helyesírása kapcsán. Segítenél? --Istvánka posta 2011. augusztus 2., 21:02 (CEST)

6 : 3-as szabály. Hogyan is lehetsz bizonytalan?! Mű|em-lék|é-pü-let: háromtagú, hat szótagos összetétel, egybeírandó. :) Bennófogadó 2011. augusztus 2., 21:10 (CEST)

Mert nálam a műemlék egy tag :). Köszi! --Istvánka posta 2011. augusztus 2., 21:12 (CEST)

(Ezúttal) én nem kérdeztem semmit :-) --Hkoala 2011. augusztus 2., 21:13 (CEST)

Öööö, rövidzárlat állhatott be, elnézést. :) Bennófogadó 2011. augusztus 2., 21:28 (CEST)

Hátrány és előny

Bár megfogadtam magamban, hogy bárkit, aki győzködni kezd, válasz nélkül hagyom, most mégis engedek a késztetésnek. Szerintem nem baj, ha gyakrabban szavaz a közösség, azt akár tágabb értelmű társadalmi demokratizálódás elősegítésének is tekinthetjük. Malatinszky fejtegetését is olvastam, és értem a benne megfogalmazott aggodalmat, mindazonáltal azt hiszem, hogy egy afféle (szerintem csekély eséllyel kialakuló) bajkeverő-koalíció ellen a rendes közösség mozgósítható lenne szükség esetén – ha meg nem, akkor miért ne fogadnánk el, hogy az adott adminnal szemben számottevő mértékű ellenérzés gyülemlett fel, amit kiválóan orvosolhatunk azzal, ha eltűnik a színről egy ideig, aztán újraválasztatja magát, ha akarja és tudja. Ezzel a frusztráltak száját be lehetne tömni. Persze, keresnének és találnának más fogást a dolgon, de hát istenem... Amellett a rendszer, mint látszik, működik más Wikipédiákon is. (A méretük ehhez igazán nem releváns, mert az arányok számítanak.) Ez a véleményem, amit nem szeretnék megváltoztatni, mert az a számomra nem túl fontos kérdéskör végzetes túltárgyalását vonná maga után. :-)Mathae Fórum 2011. augusztus 5., 15:50 (CEST)

Reakciódat győzködő célzatúnak véltem, elvégre az indoklásban nem szólítottalak meg sem közvetlenül, sem közvetve, hogy reagálnod kellett volna. A hozzászólásomból pedig ilyen következtetéseket én nem nagyon tudok levonni. – Mathae Fórum 2011. augusztus 5., 17:50 (CEST)

Azért vontam le én, tehelyetted... Bennófogadó 2011. augusztus 6., 13:07 (CEST)

Spekulatív

Nem akartam Pupika vitalapját ezzel terhelni. Szóval:

Megkérdezés nélkül ne spekuláljon senki. Bizonyítékok nélkül sem ítélkeznek (modern jogban), a meccsen sem állítanak ki senkit úgy, hogy ott sincs… – CFC vita 2011. augusztus 5., 17:17 (CEST)

Ez nem a jog, aki pedig demagóg eszmék hirdetőivel kerül egy porondra, semmin ne csodálkozzék (ad notam rosál). Mifelénk ezt hívják tisztességtelen játéknak. Bennófogadó 2011. augusztus 6., 13:08 (CEST)

moderátor

Kedves Bennó! Egy német anyagban azt olvasom Szenczi Molnár Albertről, hogy 1611-ben typographiae Oppenhemianae moderator solertissimus volt, amit úgy fordítanak németre, hogy az oppenheimi nyomda szakmai irányítója (fachkundiger Lenker). A moderator-nak van ilyen jelentése? És mit jelent a solertissimus? --Hkoala 2011. augusztus 6., 13:01 (CEST)

Hát ez édes. :) A moderator afféle ügyvezető igazgató, aki a tényleges gyártási-értékesítési folyamatot irányítja, a solertissimus pedig tiszteleti jelző: igen tudós, képzett. Bennófogadó 2011. augusztus 6., 13:05 (CEST)

Köszönöm! (Egyébként egy kortárs heidelbergi professzor titulálta így.) --Hkoala 2011. augusztus 6., 13:11 (CEST)

Ciprusiak

Szia! A forrásban megadott név Κρίστοφερ Παπαμιχαλόπουλος, ezért magyarítottam Krísztoferre. (Egyébként meg az egyik előfordulásban most hosszú az i, a másikban rövid.) LApankuš→ 2011. augusztus 6., 18:56 (CEST)

Az egy sima tévedés, valaki a már egyszer átváltott Hrisztóforoszt visszaírta görög betűkre. Természetesen nem hívnak senki becsületes ciprusit, akinek színgörög keresztneve van, Krisztofernek, ellenben úgy szokás átírni görögre a Christophert, ha idegen. Az ékezet javítandó. Bennófogadó 2011. augusztus 6., 19:03 (CEST)

OK. Nekem nincs további információm róla, mint amennyit a forrás tartalmaz. Bár ahogy nálunk is a Richard név terjed a magyar Rihárd ellenében, úgy nem volt fenntartásom, hogy ezt a ciprusit tényleg Κρίστοφερ-nek anyakönyvezték. A franc se tudja már ezt a globalizációt (meg anglománságot) követni. LApankuš→ 2011. augusztus 6., 19:16 (CEST)

Ciprusi lapokon megtalálod Szofíával együtt. Bennófogadó 2011. augusztus 6., 19:47 (CEST)

Lévén a testvére :-) -- Joey üzenj nekem 2011. augusztus 6., 21:24 (CEST)

Szavazás

Szia! Nem véletlenül, hanem igenis meggondoltan szavaztam 2008-ban és most is. Csak változott a véleményem ez ügyben. Ezért húztam át az akkori szavazatomat. A mostani szavazáson viszont nem kívánok részt venni. Talán megértheted? - Üdv. » KeFe « Társalgó 2011. augusztus 6., 19:57 (CEST)

Nem én vagyok az első, aki lezárt szavazás után a saját szavazatát módosította. A szavazat nem tűnt el, csak áthúztam és a mai dátummal is elláttam. Ebből mindenki láthatja, hogy akkor hogyan szavaztam és azt is hogy ma már más a véleményem. Amit nem szeretnék a vitalapra leírni az éppen az ezzel kapcsolatos véleményem. Remélem így már érthető a változtatásom. Köszönöm ha megérted. - Üdv. » KeFe « Társalgó 2011. augusztus 6., 20:06 (CEST)

Help...

Helló! Két problémám lenne ezúttal. :-)

Először is egy kis latin fordítás kéne: Tirrenus fecit, Traianus me reparavit - Ergo mihi Tranum nomen uterque dedit - egy Tirrenus nevű ipséről van szó, aki állítólag Diomédesz fia vala, és aki állítólag megalapította Trani városát, amelyet a későbbiekben nagyrabecsült Traianus császárunk újjáépíttetett. Apropó, Tirrenust hagyjam latinos formában, vagy szükségelteteik görögösíteni? Ha az utóbbira tippelsz, akkor kérlek add meg az ógörög formát is, sajna nem találtam meg görögösen leírva, s a hellén wikit nem tudom olvasni.

Másodsorban: hogyan kell kiskapitálosozni? Van erre egy sablonka, amit elfelejtettem.

Előre is köszi és köszi!:-)

Üdv--Istvánka posta 2011. augusztus 6., 21:21 (CEST)

  1. De hiszen azt már meg is csináltad: Tirrenus alapított, Traianus felújíttatott/kijavíttatott – tehát mindkettő a Tranum nevet hagyta rám, kicsit erős népetimológiával. :) Tirrenus = Τυρρηνός (Türrénosz). A mondatban meg kell hagyni, később el lehet magyarázni.
  2. ravasz: {{kiskapitális}}(?). :) Bele kell dugni, amit katipálozni akarsz.

Bennófogadó 2011. augusztus 6., 22:12 (CEST)

  1. Engedelmeddel a jövőben is inkább a te latin tudásodra bazíroznék.:-)
  2. Én balga... a kúpos zárójeles tagek között kerestek, eszembe se jutott, hogy normál sablon.

Köszi --Istvánka posta 2011. augusztus 6., 22:25 (CEST)

Bónuszkérdés: it:Nicola Pellegrino, ő melyik Szent Miklós? Mindenféle lexikont nézegetek, de nem jövök rá. :-(--Istvánka posta 2011. augusztus 6., 23:45 (CEST)

Őszintén szólva sosem találkoztam még vele, ő egy újabb Sz. Miklós. :) Nevezd nyugodtan simán Szent Miklósnak vagy Trani Szent Miklósnak, esetleg Peregrinus/Vándor Szent Miklósnak. Bennófogadó 2011. augusztus 7., 15:43 (CEST)

Hát igen, az összes Isten háta mögötti kis olasz városkának van egy lokálsztár védőszentje :-). A Peregrinus Szent Miklós nekem nagyon tetszik, ezt használom majd, s ha sikerül valami használható forrást is összeszedni, megírom az életrajzát is. Köszi--Istvánka posta 2011. augusztus 7., 19:19 (CEST)

The Signpost: 8 August 2011

News, reports and features from the English Wikipedia's weekly journal about Wikipedia and Wikimedia

Szia! Másodszor szerettem volna jelölni kiemeltnek. Valamit nagyon elrontottam. RepliCarter biztosan tudná mi a baj, de én nem jövök rá Ha megkérlek, ránéznél? Előre is köszönöm. Tambo vita 2011. augusztus 10., 12:36 (CEST)

Szerintem most már jó kell legyen. Bennófogadó 2011. augusztus 10., 12:59 (CEST)

Szia! Köszönöm a segítségedet. Üdv. Tambo vita 2011. augusztus 10., 14:41 (CEST)

Egy bulla

a bulla(?)

Szia! A Kummagyaria cikk kapcsán kerestem XXII. János állítólagos 1329-es bulláját, amelyet egy keleti fejedelemnek írt volna. Találtam ezt a képet itt jobb oldalon, amiből a kérdéses fejedelem nevét tartalmazó mondatot még nagyjából elolvastam. De az első három szót nem tudom kibetűzni, pedig jó lenne, hogy konkrétabban tudjak keresni, egyáltalán mi ez, tényleg János bullája és miről szól? Ránéznél, hogy tudsz-e segíteni? LApankuš→ 2011. augusztus 10., 22:29 (CEST)

Baromi érdekes. Az első szó szerintem Indulto, a többit még nézem. Hátha ez már segít. Bennófogadó 2011. augusztus 10., 22:36 (CEST)

itt át van írva a lábjegyzetben az eleje. Pirossal az keltezés, a fontos szöveg eleje Dilectis filiis Jeretamir et universis... stb. Eléggé rejtélyes. Bennófogadó 2011. augusztus 10., 23:04 (CEST)

Az igazak jutalma íme nem marad el, lásd a linken átírva az egészet. Bennófogadó 2011. augusztus 10., 23:06 (CEST)

Hát ezt hogy csináltad? :-) Mindenesetre tényleg rejtélyes az ügy, holnap átgondolom még egy kicsit (nagyon). Most csupa ellentmondásos adatot találtam. 1329-ben két János-bullát találtam, de egyik sem október 3-i, viszont van november 10-i. Bár az olvasási problémák is belejátszottak. Például a filiis esetében azt hittem, a filio elírt alakja, filyo, ezért aztán több más s-t is o-nak olvastam. Így meg nem sokra lehet jutni. Köszönöm! LApankuš→ 2011. augusztus 10., 23:19 (CEST)

Hát ezt hogy csináltad? Azért minden mesterségbeli titkot nem adnék ki. ;) [Na jó, ezt most mégis: kikerestem egy biztosan kiolvasható és eléggé szokatlan szövegegységet – de stirpe catholicorum –, és rákerestem a neten. Ez menni szokott. Nagyon közkeletű fordulattal nem érdemes, olyat érdemes keresni, ami valószínűleg egyedi megoldása a szövegnek.] Est modus in rebus. Kíváncsi vagyok, mire jutsz vele, vannak itt még kérdések. A kiolvasás nehézségein nincsen mit szégyellni, ez az egyik legnehezebb íráskorszak, ráadásul nem valami éles a fölvétel. Bennófogadó 2011. augusztus 10., 23:26 (CEST)

Nahát, én dalszöveget szoktam ugyanígy, amikor nem tudom a dal címét xD Alensha 2011. augusztus 11., 01:14 (CEST)

Én is kíváncsi vagyok, de az majd holnap lesz. Most hogy kicsit átfutottam a szöveget, már látom is, hogy azt a rakás ligatúrát rövidítést (mint például a 'christianis' szó eleje) csak alapos írásismerettel lehet elolvasni. LApankuš→ 2011. augusztus 10., 23:31 (CEST)

Ezek bevett kódexrövidítések. Ha megnézed a christanoX végén az X-szel jelölt rövidítést, az a -rum pl. Bennófogadó 2011. augusztus 10., 23:45 (CEST)

Ja, csak én nem nagyon szoktam kódexeket olvasni. Paleográfiából csak alapismereteim vannak. Azon is gondolkodnom kellett hirtelenjében, hogy mit is jelenthet a felülvonás, mert tudtam, hogy valamit jelöltek vele, de hogy ez rövidítést jelent, csak lassan ugrott be. Az ékírás eccerűbb Vigyor LApankuš→ 2011. augusztus 11., 00:08 (CEST)

Pedig koptul is nagyon gyakori… :P Alensha 2011. augusztus 11., 01:14 (CEST)

de a kiírásban igen

Tényleg miért fáj nektek ez az egy szavazat?

Egyszerűsítsük a helyzetet. Vádolj te is csalással és akkor nem írok neked soha többet. hoihoinak 2011. augusztus 11., 21:33 (CEST)

Kerüljük a drámát, ha lehet. Senki szavazatát ne nyilvánítsuk érvénytelennek, amikor látványosan érvényes. Kétféleképpen lehet szemlélni a dolgot:

  1. wikijogász módra, ebben az esetben az IRÁNYELV felülírja az elrontott kiírást, ezt remélem, nem kell magyarázni (WP:SZI, az adminválasztásról szóló sor);
  2. a józan ész alapján, úgy meg probléma sincs.

Mindkettő ugyanarra jut. Bennófogadó 2011. augusztus 11., 21:36 (CEST)

Bocsánatkérés

Szeretném az elnézésedet kérni, amiért a közelmúltban kétszer is (remélem, többször nem) megsértettelek.

Először is bocsánatot kérek az áldozással kapcsolatos múltkori szerencsétlen megjegyzésemért, amit nem is akarok tovább magyarázni túl azon, hogy nem szántam sértésnek, és nagyon sajnálom, hogy mégis bántóra sikerült. Ezentúl sokkal jobban fogok vigyázni.

Sajnálom már a tegnapelőtti gúnyos üzenetemet is az adminlevlistán. Irritál az a -- szerintem következetlen -- magatartás, amit a hosszú távra blokkolt szerkesztőkkel kapcsolatban néhányan képviseltek, de ettől még nem szabadott volna olyan hangnemben beszólnom, ahogy azt tettem. Igyekszem, hogy ilyen ne forduljon máskor elő.

Remélem, túl tudunk lépni ezeken az incidenseken -- amikben én voltam a hibás --, és egymást tisztelve újra együtt tudunk dolgozni a Wikipédián.

Malatinszky vita 2011. augusztus 13., 11:21 (CEST)

Betacizmus - Római császárok görög átírása

Kedves Bennó, szükségünk lenne a segítségedre itt. (utolsó szakasz) --Martinolus vita 2011. augusztus 14., 12:58 (CEST)

Veszprémi Főegyház v főegyház?

Nézd meg:

... és még sok más helyen Veszprémi Főegyházmegye! Beleegyezel, hogy visszanevezzem? (Csak beleegyezéseddel teszem.) A tulajdonos is így használja, úgyhogy mi is használjuk így! --® A Mihipédia-project and Mihálykó PéterCsak vidáman! hírlevél 2011. augusztus 14., 20:36 (CEST)

Ide kellene a szakértelmed (vitalap). Nálam is van asszem vmi a vitalapon erről. Előre is kösz. --eLVe kedvesS(z)avak 2011. augusztus 15., 02:20 (CEST)

The Signpost: 15 August 2011

News, reports and features from the English Wikipedia's weekly journal about Wikipedia and Wikimedia

Nem héber izraeliek – átírásban hogyan kezelendők?

Szia! Az Izrael a 2008. évi nyári olimpiai játékokon cikkünkben eLVe átírta a hébereket, azonban a többi úgy maradt. Hogyan kezelendők azoknak a nevei, akik pl Ukrajnában stb. születtek (ránézésre ukrán a nevük pl.), de Izrael színeiben versenyeznek, ergó ez utóbbi adja a nevezetességüket. Szerintem ezt is héberből kellene átírni, lásd pl Andi Rám. Az itt érintett összes versenyzőnek rendelkezésre áll a héber írásképe is a http://www.sports-reference.com/olympics/countries/ISR/summer/2008/ forráshonlapon, de magának a cikknek is van héber interwikije, a nevek ott is megtalálhatók. Előre is köszönöm: -- Joey üzenj nekem 2011. augusztus 17., 16:00 (CEST)

Bocs, h belekontárkodom. Itt arról van szó, h nemcsak héber betűkkel írt nevek vannak, hanem ezen belül vannak héber eredű, ill. nem héber eredűek. Utóbbiakat átnevezni...hát nem tudom. Pl. Haile Satayin így nézne ki: Haile Szatajin (mert etióp - egész durván: Hajlé Szatájin), de hogy a Davidovich-ot mennyire lenne praktikus Davidovics-csá magyarítani, ebben nem vagyok biztos. --eLVe kedvesS(z)avak 2011. augusztus 17., 16:55 (CEST)
Az Andi Rám azért nem jó példa, mert mindkét neve héber ill. izraeli (az Andi is bevett névalak ma már ott). Pisetsky-ből sem mernék Piszecki-t csinálni. --eLVe kedvesS(z)avak 2011. augusztus 17., 17:14 (CEST)

Hát ez az az eset, amire az analógiákat célszerű alkalmazni. Általában kétfelé szokás osztani a problémát:

  1. másutt születettek, akik ott lettek híressé (nekik, amennyiben lehet, célszerű visszaállítani az eredeti névalakjukat),
  2. ott születettek: náluk az eredeti névforma megőrzése egyáltalán nem önmagában való cél. Gondoljatok arra, hogy a vezetéknevek vándorolnak bizony, és mindenütt másként íródnak. Nekik tehát az átírásuk a célszerű. Kivétel a nem héber nemzetiség.

Összefoglalva: az Izraelben élő arabokat nyilván nem héberből írjuk át, a francia születésű oléknak a nevét, amennyiben vissza lehet következtetni, vissza is érdemes, de már az ott születettek esetében simán átírunk, mert az élet már csak olyan. További bonyolítást képeznek az emigrálók, de elég legyen egyszerre 1 probléma. :) Bennófogadó 2011. augusztus 17., 18:20 (CEST)

Itt most az összes felsorolt esetre van példa... Úgy gondolom, hogy azokban az esetekben nincs probléma, ahol a születés országa latin betűs írást használ, azoknál egyszerűen visszaállítjuk az eredeti nevet. Konkrét példák, amikre emléxek a közelmúltból: a 2008-as olimpiai orosz női kosárlabdacsapatban volt egy Becky Hammon nevű játékos, nevét meghagytuk így, illetve a 2010-es téli olimpián is indult japán színeiben jégtáncban egy amerikai születésű páros, a nevüket ott is meghagytuk angolosan a cikkben. Ellenben itt pl olyan szinkronúszónőkről van szó, akik ukrán születésűek, tehát mindenképp kell átírást alkalmazni, és ha már, akkor szerintem az új hazájuk szerintiben, hiszen izraeli válogatottságuk adja a nevezetességüket. A 2006-os és a 2010-es téli izraeli cikknél szintén ukrán születésű jégtáncosok, illetve üzbég születésű alpesisíző is érintett, de a 2008-as nyári cikkben sokmindenki más is. -- Joey üzenj nekem 2011. augusztus 17., 23:43 (CEST)

Nos? -- Joey üzenj nekem 2011. augusztus 18., 20:33 (CEST)

Szerintem ez eléggé követhetős. Élesen megkülönböztetünk a következő három kategóriát:

  1. ott született → átír
  2. nem ott született, latin betűs → nem ír át
    1. nem ott született, nem latin betűs → átír az eredetijéből (ukránok stb.)
  3. ott született, de etnikum → átír sajátja szerint (pl. arab)

Bennófogadó 2011. augusztus 18., 20:40 (CEST)

Elnök

Szervusz, Bennó!
Beleszaladtam ebbe a cikkbe. Mint Te is tudod, Kákosy László professzor úr 2003-ban meghalt, ezért az elnöksége idejét (1997-2003)-ra írtam, a jelenlegi elnökként pedig Zólyomi Gábort jelöltem meg ez alapján. Nézd meg, légy szíves, rendben van-e így, mert nem akarok nagy butaságot elkövetni. Azért Téged zaklatlak, mert a cikk vitalapján szerepelsz. --Ronastudor a sznob 2011. augusztus 19., 11:42 (CEST)

Teljesen jogos! Bennófogadó 2011. augusztus 19., 14:49 (CEST)

Paravar

Paravar (பரவர்), vagy ismert még mint paratavar (பரதவர்), paratar (பரதர்), paratakula pándijar (பரதகுல பாண்டியர்) csaknem mindenhol ékezet nélkül. Ogodej vitalap 2011. augusztus 20., 16:34 (CEST)

Köszönöm szépen! Bennófogadó 2011. augusztus 20., 18:34 (CEST)

Nincs mit :-) Ogodej vitalap 2011. augusztus 20., 20:00 (CEST)

Al Khamsa

Bennóka, szerinted a fenti név tényleg azt jelenti arabul, hogy öt? Vadszederkecall me 2011. augusztus 21., 17:15 (CEST)

Én ugyan (sok)mindent tudok, de arabul pont mégse, viszont ez a hírek szerint tényleg azt jelenti: öt. :) De ha még biztosabbat akarsz, kérdezd meg az arabosokat. Bennófogadó 2011. augusztus 21., 19:50 (CEST)

Köszi. Hát, ezt most kivételesen elhiszem neked:) Vadszederkecall me 2011. augusztus 21., 20:03 (CEST)

Sürgős!

Menj vissza a mailfiókba!!! :( --Pagonyfoxhole 2011. augusztus 22., 00:36 (CEST)

Elküldtem újra, remélhetőleg zűrmentesen (és megjavítva...). Bennófogadó 2011. augusztus 22., 00:51 (CEST)

The Signpost: 22 August 2011

News, reports and features from the English Wikipedia's weekly journal about Wikipedia and Wikimedia

Leütközted Burumbátort

http://hu.wiki.x.io/w/index.php?title=Wikip%C3%A9dia:Adminisztr%C3%A1torok_%C3%BCzen%C5%91fala&curid=176413&diff=10244013&oldid=10244004

Ez egy sajnálatos technikai hiba, ilyenkor vissza kell tenni, már többször panaszoltuk a műszakin. Bináris ide Kelt: Wikipédia,  2011. augusztus 23., 11:14 (CEST)

Kérés

Barátságunkra hivatkozással kérlek tájékoztass, miért nem maradhatott meg az én bejegyzésem? --Burumbátor Speakers’ Corner 2011. augusztus 23., 18:43 (CEST)

Bin bejegyzése óta 7,5 óra telt el, és a bejegyzésem nem látható. --Burumbátor Speakers’ Corner 2011. augusztus 23., 18:44 (CEST)

Simán leütköztelek, és nem vettem észre. Ami Bin üzenetét illeti: elég sok mindent csinálok egyszerre, kiment a fejemből. Nem egészen értem viszont, hogy miért nem pakoltad egyszerűen vissza a helyére… Bennófogadó 2011. augusztus 23., 20:08 (CEST)

Kevésbé ad furcsa érzést, ha te rakod vissza. Olyan, mintha kiütöd véletlenül valaki kezéből a valamit, és nem veszed fel. Ilyenkor a valaki, akinek a valamit kiütötted a kezéből, visszaigazolást vár, hogy tökéletesen véletlen volt, semmi rossz szándékkal, és ezt a legjobban úgy lehet kimutatni, ha te veszed fel a valamit. Vigyor Peligro (vita) 2011. augusztus 23., 21:28 (CEST)

Na ja, de ha az illető nem veszi észre, akkor akár vissza is teheted te magad... Bennófogadó 2011. augusztus 23., 21:30 (CEST)

Néhány...

...érdekes kérdés merült fel a vitalapomon! Benéznél? --Istvánka posta 2011. augusztus 23., 21:37 (CEST)

Köszönöm! --Istvánka posta 2011. augusztus 23., 21:44 (CEST)

Visszatérnél egy röpke pótkérdés erejéig? --Hkoala 2011. augusztus 23., 21:57 (CEST)

Íme a válasz:

Vita:Flavius Iulianus római császár --Martinolus vita 2011. augusztus 25., 15:58 (CEST)

Hejesírási kérdés

Üdv! Szerinted a következő lap címe megfelelő lesz így, vagy kell bele még plusz kötőjel, miegymás: Portál:Anime és manga? A választ előre is köszönöm. – Laci.d vita 2011. augusztus 26., 18:40 (CEST)

Teljesen rendben van. Többek közt ezért jó, hogy van portálnévtér, azóta nem kell szörnyszülött összetételeket gyártani a portál főnévből és különféle témákból. :) Bennófogadó 2011. augusztus 26., 20:48 (CEST)

Értem, így valóban könnyebb a dolog VigyorLaci.d vita 2011. augusztus 26., 21:22 (CEST)

univerzitás újra

Kedves Bennó! Egyszer már közvéleménykutattam az (erdélyi) szász universitas / univerzitás / egyetem ügyében, de nem sikerült dülőre jutni.

  • Pasztilla és Peyerk: előbbi véleménye szász univerzitás, esetleg erdélyi szász univerzitás, utóbbi szerint hivatalosan egyetem
  • Auguste szerint nagyjából mindegy, de egyetem azért inkább ne legyen

Szóval az alábbi kérdésekhez kérem a segítségedet, mert már elkezdtem írni a cikket:

  • nagybetűk? (szerintem nem)
  • univerzitás / egyetem / universitas? (ez az én preferenciasorrendem)
  • kell-e a névbe az erdélyi jelző? (szerintem felesleges) --Hkoala 2011. augusztus 28., 15:48 (CEST)

Az egyetemet nem használnám a jelentésütközés miatt, de ez teljesen szubjektív. A nagybetű nem javasolt. Az én szavazatom száz univerzitás lenne, mint a tiéd. Bennófogadó 2011. augusztus 28., 16:34 (CEST)

Módosítom a véleményemet: mégiscsak kell az 'erdélyi' a címben, mert van szepességi szász univerzitás is. --Hkoala 2011. augusztus 29., 11:22 (CEST)

Törlési megbeszélés

Lehetne egy kérésem, nem nagy dolog: http://en.wiki.x.io/wiki/Wikipedia:Articles_for_deletion/Branko_Pintari%C4%8D törlési megbeszélés, az illető aki indította nem hétköznapi. Az internetet hozza fel szent tehénként, bár az a pár forrás is elég megbízható, mindössze neki nem az. Azonkívül vannak olyan források melyek nem érhetőek internetről, de alá tudnák támasztani mindezt, például a Murski Val rádió adásai. Doncseczvita 2011. augusztus 28., 19:27 (CEST)

Wikieszkábált kantoniátírás a magyar nyelvhez

Szia, Bennó!

Meg szeretnélek kérni téged mint gyakorló bölcsészt én mint gyakorlatlan nembölcsész, hogy nézd ezt a táblát át amilyen szakmailag csak lehet:

Naívan azt hittem, hogy majd a mandarinból & a koreaiból átemelhetők hangok, de hah, nem így van, viszont az IPA valamelyes támasz. Az egyik pont, ahol viszont bizonytalan vagyok, az az [ɔ], ami elvileg pl. a vietnami „to”-ban fordul elő és ami nekem tök [ta]. Ezzel lehet, hogy nem tudsz te se sokat kezdeni, de a többit meg tudnád nézni?

Köszönöm! :)

chery 2011. augusztus 29., 11:43 (CEST)

Nézem! Érdemes alapul venni a mandarin megoldásait. Van kapásból egy szempont pl.: a nyílt á-t a legtöbb átírásban kerülni szokásos (lásd pl. a görögöt, ahol a Plutarkhosz persze nem zárt a-s, az ejtése nagyjából plutárhosz), mert túl erős, hosszú és nyílt az, amit sugall. És hát persze nem ártana konzultálni valakivel, aki ért a kantonihoz, mondjuk a Konfuciusz Intézetből? Bennófogadó 2011. augusztus 29., 12:29 (CEST)

Egyébként rendbenlévőnek tűnik. Timinek mindenképpen megmutatnám! Bennófogadó 2011. augusztus 29., 12:30 (CEST)

Hm, az igaz, hogy az á erős, de csak annyit szeretnék jelezni vele, hogy hosszabb, mint az, amit viszont a-val jelölök. Akkor szerinted az á-t is jobb volna aa-ra cserélni, hasonlóan az [ɛː]-hez? A Konfuciusra azért nem gondoltam, mert az mandarin, de talán igazad van és érdemes lenne megkérdezni őket.

Ami a mandarinos megoldásnál alapvetően nem tetszik, nem, ami egyáltalán nem tetszik, hogy hat olyan hangot is összemos kettőbe, amik nagyjából tökéletesen megkülönböztethetők a magyarban (mégha a hehezetes része szokatlan is). Nekem az egész magyaros mandarin felépítmény egy olyan elavult történeti leletnek tűnik, amit nem érvek, hanem kizárólag az inercia tart a helyén. Szóval azt igyekeznék nem reprodukálni. (Az á persze nincs az említett hat hang között. :))

chery 2011. augusztus 29., 17:08 (CEST)

Azt azért ne feledd, ifjú titán, amit az ifjú titánok feledni szoktak: az átírás, amit használunk, NEM hangjelölő és nem transzkripció, csak nagyjából feleltet meg, ha túlbonyolításnak érez egy-egy megkülönböztetést, bátran elhagyja. Nem jó összekeverni a célokat, a tudományos átírások általában közelebb állnak a hangmegfeleltetéshez, de mi nem tudományosat használunk. Ha fonetikus átírás volna a célunk, akkor az IPA-t használnánk mindenhol. :) Ezeket nem árt szem előtt tartani.

Ami az á/a-t illeti: én a helyedben mindenképp konzultálnék a Konfuciusszal, akkor is, ha ők speciel tudtommal ki nem állhatják a népszerűsítő átírásokat, de akadhat valami hasznos szempontjuk (egyébként meg ha nem tetszik nekik az akadémiai, csináljanak másikat...) Bennófogadó 2011. augusztus 29., 17:14 (CEST)

Ebben igazad van, antik korok bölcse, ahogy pereg rólam a titánbevonat, úgy békélek meg én is azzal, hogy a pinyin az itt pinjin, és hát szerintem az is eredmény, hogy nem kampányolok a jyutping vagy valami egyéb hmblarg irányelvesítéséért. :) De itt szerintem éppen megoldható a különbségtétel, hiszen csak annyiról van szó, hogy a csung cshung, a taj thaj, és ezzel máris nagy szörviszt tettünk azoknak, akik szeretnék tudni, mit olvasnak. De nekem annyi a közöm a bölcsészethez, mint a borsóültetéshez, úgyhogy szívesen hallanék más helyesírász véleményeket, tőled, meg a nem túl sok egyéb bölcsektől.

A Konfuciust megkeresem valamikor.

chery 2011. augusztus 29., 17:47 (CEST)

"ahogy pereg rólam a titánbevonat" - ez nagyon költői :-) --Hkoala 2011. augusztus 29., 17:51 (CEST)

és hát szerintem az is eredmény, hogy nem kampányolok a jyutping vagy valami egyéb hmblarg irányelvesítéséért – nem is használna az az egészségednek, egyetlen cseresznyém. ;) Bennófogadó 2011. augusztus 29., 17:56 (CEST)

The Signpost: 29 August 2011

News, reports and features from the English Wikipedia's weekly journal about Wikipedia and Wikimedia

The Signpost: 29 August 2011

News, reports and features from the English Wikipedia's weekly journal about Wikipedia and Wikimedia

Jor help iz mács öprisijétid :)

Wikipédia:Kocsmafal (helyesírás)#Saolin kolostor vs Saolin-kolostor vs Saolin Kolostor / templom Tenk ju in ödvensz. Hszie-hszie ni tö pangcsu. :-) Xiǎolóng vigyázz, harap! 2011. augusztus 30., 14:05 (CEST)

Szükség lenne

a szakértésedre itt, több kérdésben is. -- Joey üzenj nekem 2011. szeptember 1., 17:49 (CEST)

Nos? -- Joey üzenj nekem 2011. szeptember 3., 18:46 (CEST)

Fájl:Grandpierre Attila - Királyi mágusok ősnépe a magyar.jpg

Szia!

Bocsánat, de az engedély kitöltését az engedélyező teljes mértékben rám bízta (amit aztán kitöltve átmásoltam neki és úgy küldött tovább. Úgyhogy a vegyes sablon az én bakim). Ha gondolod átküldöm a levelezést. Vagy mi legyen? Hungarikusz Firkász Ide írkássz! 2011. szeptember 5., 13:45 (CEST)

(Ezért mertem felülbírálni - egyébként nem tudtam, hogy Te vagy az engedélyező, mert a válaszlevélben csak kriksz-krakszok jelentek meg.) Hungarikusz Firkász Ide írkássz! 2011. szeptember 5., 13:47 (CEST)

Elküldtem. Mivel nem akartam, hogy a lényeg esetleg kimaradjon, átküldtem az teljes levelezést. Ha hülyeséget írtam valahol (biztos van ilyen), nyugodtan lehet szidni, csak kérlek, hogy tájékoztass róla. Köszi. Hungarikusz Firkász Ide írkássz! 2011. szeptember 5., 13:56 (CEST)

Így teljesen rendben van! Bennófogadó 2011. szeptember 5., 14:00 (CEST)

Köszi szépen a közreműködést, és elnézést a kellemetlenségért. Hungarikusz Firkász Ide írkássz! 2011. szeptember 5., 14:05 (CEST)

egyértelműsítés

Kedves Bennó! Megjelent ma egy új egyértelműsítő:Keresztény (egyértelműsítő lap), amire több mint hétszáz link mutat. Mielőtt nekiesnék bottal, kérlek, hogy a biztonság kedvéért nézz rá az egyértlapra. Mehet így, vagy inkább legyen a kereszténység a főjelentés, egyért-redirrel? --Hkoala 2011. szeptember 5., 17:36 (CEST)

Két jelentés esetén nem szokunk egyértelműsítőt csinálni, és itt teljesen világos, hogy melyik az elsődleges jelentés. Elláttam szükséges sablonokkal, ez az egyértlap szerintem törölhető. Bennófogadó 2011. szeptember 5., 18:07 (CEST)

Újabban szoktunk kettő esetén is :) de itt gyanús volt, hogy kitör a felháborodás, ha elkezdem bottal javítani. --Hkoala 2011. szeptember 5., 18:43 (CEST)

Szoktunk? Miért? Minek? Bennófogadó 2011. szeptember 5., 18:49 (CEST)

Ha nincs egyértelműsítő, és a két cikk nagyjából egyformán fontos (pl. egy szlovákiai meg egy romániai falu), akkor hova mutat az egyértelműsítés nélküli alak? és honnan veszed észre, hogy rossz helyre mutatnak a linkek? --Hkoala 2011. szeptember 5., 18:51 (CEST)

De ha van egyértelműen egyértelmű, és ott a {{egyért-redir}}(?), akkor nincs ilyen probléma, vagy van? Bennófogadó 2011. szeptember 5., 18:57 (CEST)

Akkor nincs. --Hkoala 2011. szeptember 5., 19:05 (CEST)