Bultrain
Ha kérdésed van, keress nyugodtan a vitalapomon! Üdvözlettel: – Laci.d vita 2011. szeptember 3., 11:37 (CEST)
Koreai átírás
szerkesztésÜdv, a nem latin betűs írású neveknél az Akadémia által meghatározott magyaros átírást használjuk, így van ez a koreainál is, így kérlek a jövőben ezt használd. Erről többet olvashatsz a WP:KOREAI oldalon. További jó szerkesztést. – Laci.d vita 2011. szeptember 3., 11:37 (CEST)
Magyar vagy?
szerkesztésI would like to ask a question from you: do you speak Hungarian? Some of your sentences weren't translated by a native Hungarian speaker as they had no meaning in Hungarian like „Miután 1962 - 1980, vezetői ellenzéki politikai pártok.” Maybe you wanted to say that „between 1962 and 1980 he was a leader of the opposition”? Please don't use Google Translate to write articles on huwiki if you don't speak Hungarian. Thank you.
Amennyiben magyar vagy: tudsz angolul? Ha igen, akkor kérlek ne a Google Translate-t használd, mivel az értelmetlen mondatokat generál. Ha pedig nem, akkor inkább ne fordíts, mert csak másnak adsz munkát ezzel. Előre is köszönöm. – Laci.d vita 2011. szeptember 3., 12:14 (CEST)
ráadásul azonnal töröljük a gépi fordítást. Szajci pošta 2011. szeptember 3., 12:17 (CEST)
Please don't upload machine translated "articles". You may wait until someone creates them or ask somebody who speaks Hungarian. Thx. Bináris ide Kelt: Wikipédia, 2011. szeptember 3., 12:39 (CEST)
Unfortunaley, Google Translate can't translate into Hungarian in good formed sentences. Your "sentence" above is a word salad „Miután 1962 - 1980, vezetői ellenzéki politikai pártok.”. This means in English "1962-1980 leader politician parts oppositional after." Szalakóta vita 2011. szeptember 3., 19:50 (CEST)