Tok piszin nyelv

nyelv
(Tok pisin nyelv szócikkből átirányítva)
Ez a közzétett változat, ellenőrizve: 2024. április 19. 2 változtatás vár ellenőrzésre.

A tok piszin Pápua Új-Guineában beszélt, kreoloizálódott angolalapú pidzsin nyelv.[1] A nyelv Pápua Új-Guinea egyik hivatalos nyelve, és szerte az országban ismerik.

tok piszin nyelv
Tok Pisin
BeszélikPápua Új-Guinea
TerületÓceánia, Ázsia
Beszélők száma5-6 millió, 1 millió anyanyelvi beszélő fő
Nyelvcsaládpidzsin nyelv
   angolalapú pidzsin nyelvek
    óceániai
Írásrendszerlatin írás
Hivatalos állapot
HivatalosPápua Új-Guinea
Nyelvkódok
ISO 639-1nincs
ISO 639-2tpi

A nyelv elnevezése az angol talk (tok) ’beszélni’ és az angol pidgin (pisin) ’pidzsin nyelv’ jelentésű szavak összetételéből áll, de ebben az esetben a tok beszédet, nyelvet is jelent.

Beszélőinek száma 5 és 6 millió közé tehető, közülük 1-2 millióra becsülhető azok száma, akiknek első nyelve a tok piszin, beleértve azokat a gyerekeket is, akikkel a szüleik elsősorban tok piszin nyelven beszélnek. Körülbelül egymillió lehet azok száma, akiknek a tok piszin az anyanyelvük.

A tok piszint az angol szakirodalomban gyakran új-guineai pidzsinnek, vagy akadémiai körökben melanéziai pidzsin-angolnak vagy újmelanéziainak is nevezik.

Hivatalos státusza

szerkesztés

Az angol és a hiri motu mellett a tok piszin Pápua Új-Guinea egyik hivatalos nyelve. A parlament munkanyelveként funkcionál elsősorban a hivatalos életben. Bár a legtöbb országgyűlési dokumentum angolul van, de a publikus iratok gyakran részben vagy egészben tok piszin nyelven is elérhetők. Amíg az angol az oktatás nyelve, néhány általános iskola első három évfolyamán a tok piszinül történik az oktatás.

Pidzsin vagy kreol

szerkesztés

A tok piszin nyelvvel foglalkozó szakemberek körében vitatott, hogy pidzsin vagy kreol nyelvről van-e szó. Azok, akik a kreol nyelvek közé sorolják, azzal érvelnek, hogy az utóbbi időben egyre eltejedtebb Pápua Új-Guineában hogy különböző nyelvi közösségek tagjai házasságot kötnek, és a házastársak tok piszinül érintkeznek egymással. Az ilyen házasságból született gyerekek már szükségképpen anyanyelvként beszélik a tok piszint. Azok, akik a pidzsin nyelvek közé sorolják a nyelvet, rámutatnak, hogy a beszélők túlnyomó többségének egy másik nyelv az anyanyelve.[1][2]

Hangrendszer

szerkesztés

A tok piszinben 16 mássalhangzó és 5 magánhangzó található.

Ajakhang Koronális Palatális Veláris Glottális
Zárhang p b t d k g
Réshang v s h
Orrhang m n ŋ
Laterális l
Közelítő hang w j
Pergő hang r
Első Középső Hátsó
Zárt i u
Közepes e o
Nyílt a

Az igéknek egy végződése lehet: -im, ha tranzitivitást akarunk kifejezni (luk ’lát’, lukim ’néz’). Néhány ige, mint például a kaikai ’eszik’ enélkül is lehet tárgyas ige. Az idő kifejezésére partikulákat használnak, mint például bai (jövő idő), bin (múlt idő - az angol been szóból). A névszói igenév képzésekor a stap szót használják, például kaikai stap ’evés’.

A névszók nem fejeznek ki nemet, számot.

Melléknév

szerkesztés

A legtöbb melléknevet a -pela (ang. fellow) toldalékkal fejezik ki. Kivétel például a liklik ’kis, kicsi’.

A névmások személyt, számot és „belefoglalást” is kifejeznek.

Egyes szám Kettes szám Hármas szám Többes szám
1. nem bennefoglalt mi
(én)
mitupela
(ő és én)
mitripela
(mindkettőjük és én)
mipela
(mindegyikük és én)
1. bennefoglalt - yumitupela
(te és én)
yumitripela
(mindkettőtök és én)
yumipela vagy yumi
(mindegyikőtök és én)
2. yu
(te)
yutupela
(ti ketten)
yutripela
(ti hárman)
yupela
(ti négyen vagy többen)
3. em
(ő)
tupela
(ők ketten)
tripela
(ők hárman)
ol
(ők négyen vagy többen)

További információk

szerkesztés
Tekintsd meg a Wikipédia tok piszin nyelvű változatát!
  1. a b Tok Pisin. www.hawaii.edu. (Hozzáférés: 2024. április 19.)
  2. Tung, Cynthia (2014. augusztus 19.). „Grammaticalization in Tok Pisin” (angol nyelven). Lingua Frankly 2. DOI:10.6017/lf.v2i1.5419. ISSN 2333-6552.