Vita:Antiokheia

Legutóbb hozzászólt Csomorkány 9 hónappal ezelőtt a(z) Cikk címe témában
Ez a szócikk témája miatt az Ókorműhely érdeklődési körébe tartozik.
Bátran kapcsolódj be a szerkesztésébe!
Teljes Ez a szócikk teljes besorolást kapott a kidolgozottsági skálán.
Nélkülözhetetlen Ez a szócikk nélkülözhetetlen besorolást kapott a műhely fontossági skáláján.
Értékelő szerkesztő: Teemeah (vita), értékelés dátuma: 2015. február 10.
Ókori témájú szócikkek Wikipédia:Cikkértékelési műhely/Index

Gránát

szerkesztés

A cikkben nem találtam semmit az "Antiochiai Szent Gránát"-ról... :-)) - Gaja  2006. március 5., 14:04 (CET)Válasz

Az Antiochiai Szent Kézigránátról (gránát ≠ Kézigránát) :-? Gubb     2006. március 5., 14:38 (CET)Válasz

Való igaz, tévedtem, bocsi! - Gaja  2006. március 5., 20:42 (CET)Válasz
Ez egyszer megbocsátok. És lakmározánk bárányt, és lajhárt, és málét és sós ringlit babbal, és orángutánt, és zsenge gyökereket, és gyenge szekereket ... :-)) Gubb     2006. március 5., 22:03 (CET)Válasz

Ha több forrás lenne hozzá, több referencia, máris jelölném kiemeltnek. NCurse üzenet 2006. július 21., 22:24 (CEST)Válasz

A referálás eredménye

szerkesztés

Szerintem nagyon jó cikk, olvasmányos, informatív, kissé több kép nem ártana, bár Jojo kimerítette a Commons lehetőségeit. Több szem többet lát, ezért tettem fel referálásra. Lily15 2006. június 26., 12:44 (CEST)Válasz

Ha több forrás lenne hozzá, több referencia, máris jelölném kiemeltnek. NCurse üzenet 2006. július 21., 22:24 (CEST)Válasz
Áthozva a referálásból. NCurse   üzenet 2006. augusztus 5., 12:13 (CEST)Válasz

Kép figyelmeztetés

szerkesztés

A következő képeket törölték vagy törlésre jelölték a Commons-on. Kérlek távolítsd el az ilyen képeket a szócikkből, vagy csatlakozz a Commons-on levő vitához. Ha a képet kiveszed a cikkből, kérlek nézd át, hátha van a Commons-on hasonló témájú kép, ami az alább felsoroltakat helyettesíthetné.

Miután megoldottad a problémát, kérlek azt jelezd, mind itt, mind a CommonsTicker oldalon, az üzenetet létrehozó sablon „|status=” sorában.

Ezt az üzenetet a CommonsTicker írta.

-- CommonsTicker 2006. augusztus 27., 16:29 (CEST)Válasz

Kép figyelmeztetés

szerkesztés

A következő képeket törölték vagy törlésre jelölték a Commons-on. Mielőtt eltávolítod a képet a szócikkből ellenőrizd a Commonsbeli lapját a képnek, hátha időközben visszavonták, vagy hibát követtek el a törlésre jelöléssel. A kivett képet próbáld meg helyettesíteni egy másikkal.

Miután megoldottad a problémát, kérlek azt jelezd itt az üzenetet létrehozó sablon „|status=” sorában.

Ezt az üzenetet a CommonsTicker írta.

-- CommonsTicker 2007. március 25., 08:16 (CEST)Válasz

Linkek

szerkesztés

Volt több hibás egyházi link, ezeket javítottam. --maxval 2007. július 23., 07:40 (CEST)Válasz

Palesztina nevéről (szócikkből áthozva)

szerkesztés

(ekkor még nem így hívták a területet, a Bar-Kochba felkelés leverése után kapta a terület ezt a nevet (Kr. u. 135), tisztelettel H.A.) 84.3.211.135 (vitalap | szerkesztései | törölt szerk | crosswiki szerk | blokk log | IP-infó | WHOIS | RBL | Geolocate | blokkolás)

Nem igaz, tisztelettel. Az elnevezést Hérodotosz használta először, fél évezreddel korábban. Slemi vita 2012. október 2., 23:58 (CEST)Válasz

Anatólia vs Kánaán

szerkesztés

Az Anatólia kategóriában benne volt, a Kánaánba is betettem. Igazából egyik sem tökéletes, mindkettőn kívül esik szigorúan véve, az ókori Szíria lenne a jobb kategória, de ilyen nincs. Ugyanakkor Szíria és Kánaán határa is képlékeny. Másrészt mondjuk Ebla kapcsán a Szíria sem tökéletes, hiszen hol volt akkor még Szíria, azaz Asszíria. Rugalmasságra van szükség a kategórianeveknél. Ha kevés a kategória, az sem jó, mert túl terjedelmesek, ha meg sok a kategória, akkor el lehet veszni közöttük. Én általában akkor kezdek el kategorizálni, amikor belebotlom egy óriáskategóriába, vagy akkor, ha látom, hogy van egy kategóriarendszer, de nincs meg minden eleme, ilyenkor kitöltöm a hiényzó egyértelmű kockákat. Kánaán egyelőre minden, ami Mezopotámia, Anatólia és Egyiptom között van. Paulus Pontius Crassus vita 2008. december 29., 14:00 (CET)Válasz

Cikk címe

szerkesztés

{{helyesírási segély}}(?) Sztem ennek a cikknek teljesen hibás a címe. Eredeti neve görög: Antiókhia. Mai neve viszont Antakya. Egy közbenső latinos forma használata teljesen indokolatlan. L András Itt megtalálsz 2009. augusztus 21., 21:11 (CEST)Válasz

Igen. Az angolon is két cikk van. Antioch és Antakya.   Szajci reci 2009. augusztus 22., 12:08 (CEST)Válasz

Gondok vannak itten. Asszem a konvenciónk és a józanság is azt diktálná, hogy ha egy város folyamatosan lakott, akkor a cikke elsődleges címe a mai autentikus forma legyen (Antakya), és minden más névalak redir, az Antiókheia pedig a cikk fejezete legyen.

Ami az autentikus formát illeti, az elsődleges egyértelműen az Antiokheia, tekintve, hogy az -eia végződés egyszerűsödését semmi sem indokolja. Bennó iroda 2010. május 25., 16:30 (CEST)Válasz

Antakya már van. Esetleg összedolgozandó lenne, mint Antakya története. De nem hiszem, hogy lenne értelme, ahogyan mondjuk az óegyiptomi történelmi településeket sem erőltetjük a mai arab nevén. Ami az Antiókhia → Antiókheia dolgot illeti, igazad van. L András pankuš→ 2010. május 25., 16:37 (CEST)Válasz

Rövid óval, szorri. Ami a lényeget illeti: szerintem ez pusztán terjedelmi kérdés, mindenesetre úgy kell kezelni a két cikket, mint egymáshoz tartózókat. Világosan jelezni kell, hogy ha egy város folytonos önmagával, akkor a névváltozás sem akkora jelentőségű, hogy ezt a tényt elfedje. Ahogyan Róma középkori története Róma története, úgy Anitokheiáé is Antakyáé. Az utóbbi egy nyelvi esetlegesség, az előbbi egy faktum. Tehát ha terjedelmi okokból célszerű is szétválasztani, világosabban kell jelezni, hogy Antiokheia = régi Antakya, Antakya = új Antiokheia. Bennó iroda 2010. május 25., 16:46 (CEST)Válasz

Ezen az alapon támogatnád Tenochtitlan bedolgozását a Mexikóvárosról szóló cikkbe? Aquincum is bedolgozandó Budapestbe? – Malatinszky vita 2010. május 25., 17:09 (CEST)Válasz

A két példád igen távolról érintkezik Antakya esetével. Az Aquincum–Budapest-folyamatosságról szó sincs (Budapest eleve csak 1873 óta létezik így, és csak azóta foglalja határai közé A.-t), Tenochtitlan esetében szintén szó sincs kulturális folytonosságról. Ilyen esetkben természetesen legfeljebb a hely taglalásánál érdemes jelezni a közelséget (nyilván nem véletlen, hogy bizonyos környékeken szívesen települnek kultúrák akár egymás után is).

Mint írtam, itt az olyan esetekről van szó, amikor a város FOLYTONOSAN és UGYANOTT lakott (sőt, nagyjából UGYANAZOK által), és a NEVE is UGYANAZ marad (csak per pillanat szír helyesírással írjuk). Remélem, VILÁGOS a KÜLÖNBSÉG. ;) Bennó iroda 2010. május 25., 17:20 (CEST)Válasz

Nem világos a különbség.

Ha jól értem, a három kritérium, aminek a meglétét vizsgálod, a következő:(1) folytonosan és ugyanott lakott-e a város, (2) nagyjából ugyanazok által-e és (3) a neve is ugyanaz maradt-e. Ha egy település ezeket teljesíti, akkor az mondod, hogy az adott város a történelem során folytonosan létezett, ezért (amennyire az ésszerű terjedelmi korlátok engedik) egy cikkben kell tárgyalni a város régmúltját a közelmúltjával. Szerintem ezek közül a kritériumok közül nem releváns se a második, se a harmadik. Ott van például az 1891-es és a mai Kolozsvár, amire nyilván mind úgy gondolunk mint ugyanarra városra, dacára annak, hogy ma a lakosságnak csak 20 százaléka magyar, százhúsz éve meg a Pallas szerint 84% volt az arányuk. A város neve meg még kevésbé immanens tulajdonság: nyilván ugyanaz a város Alma-Ata és Almati, vagy Leningrád és Szentpétervár. Marad a „folytonosan és ugyanott lakott” kritérium, ami már jóval relvánsabb. Elismerem, hogy Aquincumnak nagyon kell erőlködnie, hogy ezt a feltételt teljesítse, bár ha jól értem a terület a rómaiak visszahúzódása után sosem volt lakatlan. Tenochtitlan folytonossága a mai Mexikóvárossal viszont aligha vitatható. A spanyolok a belvárost lerombolták és a saját ízlésük szerint újjáépítették, de a város többi része érintetlen maradt. Kétlem, hogy az 1520-as Tenochtitlan és a 1540-es Mexikóváros közt nagyobb különbség volna, mint az 1944-es és az 1964-es Drezda között. Malatinszky vita 2010. május 25., 19:39 (CEST)Válasz

Nem tudom, Mexikóvároshoz nem értek (az a gyanúm azonban, hogy a kulturális törés is bele tud számítani a végösszegbe). A névazonosság, amennyiben ráadásul a település folytonosan lakott, azért nem csekélység. Alapvetően szerintem ez két dolog: egyrészt el kell dönteni, hogy önmaga maradt-e a település, és ezért amennyire lehet, egybe kellene tárgyalni, vagy nem maradt önmaga, ettől teljesen független a másik kérdés, hogy terjedelmileg mi indokolt. Az önazonosság ingoványos terület, nyilván nem az igazságot kell hiánytalanul felderítenünk, hanem valami WP-s szempontból használható zsinórmértéket alkotni. Bennó iroda 2010. május 25., 22:07 (CEST)Válasz

Antakyához analóg példa a Bizánc–Konstantinápoly–Isztambul hármas, az ó-, közép- és újkori Athén vagy például Jeruzsálem (kisebb diszkontinuációk ugyebár ezeknél is jellemzőek...). Bennó iroda 2010. május 25., 17:22 (CEST)Válasz

Most már kénytelen vagyok megkérdezni, hogy akkor Théba miért nem Karnak? (Meg egyébként lehetne Uaszet vagy Dioszpolisz Magna is. Vagy Memphisz nem Ineb Hedzs, Hut-ká-Ptah, Menfe, Noph vagy Mitrahina. Ha jól emlékszem, valamit az is számít, hogy mi mennyire ismert bizonyos alakokban. Bizánc épp olyan közismert, mint Isztambul, de nem hiszem, hogy sokan vágnák kapásból, hogy Antiokheia-Antiochia mai neve Antakya. L András pankuš→ 2010. május 26., 00:44 (CEST)Válasz

Mondom én, hogy sose lesz ez teljesen kerek. A Théba/Karnak problémát viszont nem értem egészen – talán külön kéne végiggondolni, hogy sokszoros névváltozások esetén mégis melyiket részesítjük előnyben? Arra is tudnék fogadásokat, hogy a Bizánc–Konstantinápoly–Isztambul azonosság se olyan egyértelmű mindenkinek. Bennó iroda 2010. május 27., 23:31 (CEST)Válasz

Nem véletlenül forszírozom az egyiptomi helyneveket. Ezek teljesen másképp működnek, mint az egyiptomi személynevek. A személynevekben nem Kheopsz, hanem Hufu a szócikk címe, teljesen helyes módon. A településeknél viszont az eredeti óegyiptomi név helyett a közbenső görög forma általános (Théba, Memphisz, Avarisz, stb.) az eredeti helyett, hivatkozva arra, hogy ezek ismertebbek. Ezzel ugyan nem értek egyet, de elfogadtam. Az Antiokheia-Antiochia kétségkívül ismertebb, mint az Antakya. Hasonló a helyzet egyébként a kánaáni és föníciai településekkel is (Sor - Türosz, Gubla - Büblosz, stb). Ezek után úgy tűnik, egyedi elbírálást igényelne sok minden, de a jelentős ókori települések, amelyek ma már jelentéktelenek (Hattuszasz - Bogazköy), inkább az eredeti nevükön kéne legyenek, vagy azon a néven, amelyiken a legnagyobb jelentőséggel bírtak. L András pankuš→ 2010. május 28., 09:12 (CEST)Válasz

Sziasztok! Ez a vita jól abbamaradt, pedig kimaradt belőle egy fontos szempont: az "Antiokheia" cím mindenképpen hibás, mert a görög Ἀντιόχεια ει diftongusát a hellenisztikus korban, amikor a várost alapították, már bőven "i"-nek ejtették. Számomra elfogadható megoldások: "Antiochia" (vö. Az mta.helyesiras.hu névkeresője, és pl. maga a szócikk rengeteg helyen), "Antiokhia", "Antiókia" A hosszú ó szerintem csak a teljesen magyaros "Antiókia" átírás mellett jöhet szóba, hiszen a görög városnévben omikron van. Ha ezt hosszú ó-ra váltjuk, akkor minden mást is teljesen magyarosan kell átírni. Csomorkány vita 2024. február 14., 21:47 (CET)Válasz
Visszatérés a(z) „Antiokheia” laphoz.