Vita:Jognyilatkozat
Törlési megbeszélés
szerkesztésTörlési megbeszélés lezárt jegyzőkönyve
- Az alábbi törlési javaslatot archiváltuk. Kérjük, ezt a megbeszélést már ne módosítsd! A további hozzászólásokat a cikk vitalapjára írhatod. Ezt a lapot már ne szerkeszd!
Az eredmény: Linkoman felajánlotta, hogy a cikket a jognyilatkozat szó jogi jelentése alapján újraírja, és kérte hogy ezt a TMB-t zárjuk le. Ez egyezni látszik a közösségi konszenzussal. Ennek megfelelően az átirányítást eltávolítottam és a Jognyilatkozat lapon elhelyeztem egy egymondatos szubcsonkot (így ha az átírás esetleg mégsem történne meg, a cikk kimúlik magától az öt nap lejártával). Köszönet mindenkinek a részvételért, és különösen Linkomannak az ígért átírásért. --Malatinszky vita 2012. június 6., 17:25 (CEST)
(cikk • cikk szerkesztése • vita • vita szerkesztése • munkalap • munkalap szerkesztése • történet • hivatkozások • log • dellog • figyel • töröl • átnevez • jogsértőz • levéd • lezár • WP:AK)
Attól tartok, ez az átirányítás megtévesztő; jognyilatkozat lehet más is a felsorolt "Bill of Rights"-okon kívül. Hkoala 2012. május 28., 14:45 (CEST)
- megjegyzés Ilyenkor szoktunk egyértelműsítőlapot készíteni, nem? Malatinszky vita 2012. május 28., 15:02 (CEST)
- Nem, az általános fogalomtól a sajátos felé nem szoktunk se átirányítást, se egyértelműsítő lapot készíteni. Ugyan mindegyik Bill of Rights jognyilatkozat, de másfajta jognyilatkozatok is vannak. Például a munkáltató és a munkavállaló tehet a munkaviszonnyal kapcsolatos jognyilatkozatot, a végrendelet is jognyilatkozat. Általában a jognyilatkozat valamilyen joghatás elérésére irányuló (formális) akaratnyilvánítás. --Hkoala 2012. május 28., 15:09 (CEST)
- Akkor mi a javaslatod?--Petej vita 2012. május 28., 17:08 (CEST)
:A javaslatom az, hogy törlendő, azért is írtam fel ide --Hkoala 2012. május 28., 17:13 (CEST)
- törlendő ahogy Hkoala mondja, ez megtévesztő. A jognyilatkozat egy fogalmat takar a jogban, az mellékesen alakult úgy, hogy néhány fontos történelemi dokumentumot is így hívnak (amúgy meg Bill of Rights, szerintem Jogok nyilatkozata néven lenne helyes magyarul, nem mellékesen mindenütt angol néven használják). – Laci.d vita 2012. május 28., 17:10 (CEST)
maradjon Éppen a több jelentés miatt tartanám hasznosnak a lap egyértelműsítővé alakítását. A jognyilatkozat egy olyan szó, aminek (legalább) két jelentése van. Van egy jogi jelentése (olyan nyilatkozat, amelyben a nyilatkozó valamilyen jogáról lemond, vagy éppen deklarálja azt a szándékát, hogy valamilyen jogával élni kíván). Van aztán a szónak egy történelmi-politikai jelentése is (alapjogokat felsoroló deklaráció). Nem értem, miért lenne jó, ha ahelyett, hogy az olvasót a különböző jelentések között eligazítanánk, ezt a lapot kitörölnénk.
Én ehelyett azt javaslom, hogy a jelenlegi átirányító lapot alakítsuk egyértelműsítő lappá, amely felsorolná a szó jogi jelentését (jelentéseit?), és felsorolná a Bill of Rights (egyértelműsítő lap)-on szereplő három jelentést, valamint Az emberi jogok egyetemes nyilatkozata szócikket is.
Túl azon, hogy ez segítené az olvasót az eligazodásban, megelőznénk ezzel azt is, hogy valaki megint létrehozzon egy Jognyilatkozat című lapot valamelyik, a Bill of Rights (egyértelműsítő lap)-on szereplő történelmi dokumentumról, mint ahogy az itt történt. --Malatinszky vita 2012. május 28., 17:12 (CEST)
- De mint mondtam, sehol sem hívják Jognyilatkozatnak semelyik Bill of Rights nevű dokumentumot, főleg, hogy magyarul Jogok nyilatkozata lenne a helyes név. A jognyilatkozatnak van egy fogalmi jelentése, ezekből következik ezeknek a dokumentumoknak a neve is (ez tehát nem külön történelmi-politikai jelentés, mivel ezek jogi dokumentumok), éppen ezért csalóka ezt így átirányítani. Én vállalom, hogy megírom a fogalom cikkét, így attól nem kell félni, hogy valaki esetleg 30 bájtnyi fontos tartalommal tölti meg, mint a példában. – Laci.d vita 2012. május 28., 17:18 (CEST)
- Nyilván te jobban értesz a magyar nyelvű történelmi elnevezésekhez, de azt mindenképp vitatom, hogy ezeket a billofrájcokat sose hívnák jognyilatkozatnak. Sebtében csak hadd említsem ezt, meg ezt, meg ezt, meg ezt és ezt. Malatinszky vita 2012. május 28., 20:31 (CEST)
- Komoly könyvekben sehol sem láttam még magyarul. A linkek: a google weblap nem tűnik forrásnak, a Rubicon nem fordításként, hanem fogalomként használja a szót, érettségis weboldalaka szerintem szintén nem osztanak és nem szoroznak a témában. Pl. Egyetemes jogtörténet I. (szerk. Dr. Horváth Pál) vagy Ellen Alderman – Caroline Kennedy: A nép nevében – Az amerikai alkotmány kétszáz éve. Bőven elég ha megírjuk a jognyilatkozat szócikket és ott sablonnal jelezzük, hogy aki esetleg az érettségihez keresi a Bill of Rightsot, az nem itt találja. – Laci.d vita 2012. május 28., 21:06 (CEST)
- Nyilván te jobban értesz a magyar nyelvű történelmi elnevezésekhez, de azt mindenképp vitatom, hogy ezeket a billofrájcokat sose hívnák jognyilatkozatnak. Sebtében csak hadd említsem ezt, meg ezt, meg ezt, meg ezt és ezt. Malatinszky vita 2012. május 28., 20:31 (CEST)
megjegyzés Nekem az is jó, ha Laci.d átírja a Jognyilatkozat cikket úgy, hogy az a jogi jelentésről szóljon, aztán ráteszünk egy {{más}}
(?) vagy {{egyért2}}
(?) sablont, ami a Bill of Rights (egyértelműsítő lap)-ra mutat. De továbbra is azt gondolom, hogy a Jognyilatkozat lapot hiba lenne csak úgy törölni. Malatinszky vita 2012. május 28., 23:08 (CEST)
megjegyzés Igen, az lesz a legjobb, ha lesz külön jognyilatkozat cikk, akkor nincs kavarodás. --Hkoala 2012. május 28., 23:21 (CEST)
- megjegyzés A Jognyilatkozat nem egyenlő a Bill of Rights-szal, igaz, hogy a Bill of Right egy jognyilatkozat, de az csak az Angol és Amerikai jogokat írja le. Egyetemesen kell majd leírni a szócikket, minden fajtájától függetlenül. törlendő Inkább töröljük, mert megtévesztő! The Sixht Ypsylon vita 2012. május 29., 10:39 (CEST)
- törlendő - törlendő - a "jognyilatkozat" minden, joghatást kiváltó nyilatkozat, vagyis igen tág értelmű JOGI TERMINUS. Az esküvői igentől a végrendeletig vagy a szerző engedélyéig sok mindent magába foglaló szó.
- Véleményem szerint a Bill of rights igen gyenge magyar fordítása a "Nyilatkozat a jogokról" v. "A jogok nyilatkozata" címen fordítható okmánynak.
- Indokoltnak tartom a normális szócikk számára fenntartani a Jognyilatkozat címet. Ez ez átirányítás jelenleg megtévesztő.– Linkoman vita 2012. május 29., 11:14 (CEST)
- törlendő Mint Laci.d és Linkoman. Furimuri vita 2012. június 5., 07:08 (CEST)
- Nem lehetne lezárni ezt a vitát? A szócikket el szeretném kezdeni, miután a rossz fordítás nem foglalja helyét?– Linkoman vita 2012. június 6., 14:39 (CEST)
- A fenti megbeszélést archiváltuk. Kérjük, további hozzászólásokat már ne írj hozzá! Ezt a lapot ne szerkeszd!
Jogi kérdés
szerkesztésMi van, ha az ember tesz szóban egy jognyilatkozatot, de ráutaló magatartásával ellentmond neki? Szalakóta vita 2017. szeptember 12., 13:20 (CEST)