Vita:Mese (epika)
Ebből a szócikkből szerepelt érdekesség a kezdőlapon a következő szöveggel: Tudtad-e, hogy…
|
Népi figura
szerkesztés"népi figurák"? A tündérmesében, vagy népmesében, lehet... De mondjuk Csilicsala bácsi csodáiban hol a népi elem? SyP 2007. április 21., 18:35 (CEST)
A "goblinok és elfek" is egy kicsit viccesen hangzik... Egy "Hol volt, hol nem volt, volt egyszer egy goblin" fordulat nem túl gyakori... - Don golgi 2007. május 29., 00:55 (CEST)
- Esetleg a "koboldok és manók" szavakat tudnám javasolni (az elf eredetileg manót jelent, bár Tolkien óta mindenkinek a tündék jutnak róla az eszébe) - Don golgi 2007. május 29., 00:58 (CEST)
Irodalomelméletileg és néprajzilag... majdnem valami irtózatos rosszat mondtam. :S SLüzzenet 2008. január 3., 21:48 (CET)
Igen itt az a probléma áll(hat) fent, hogy az angol szócikkről fordította valaki részben, az pedig az angolszász és részben francia gyökerekre épít. Magyar népmesékben nincsenek manók, koboldok, tündérek, stb. Ha cikket nemzetközire is írjuk, akkor ezt hangsúlyozni kell, hogy hova tartozik, nem pedig úgy beállítani, hogy ez az alap. A forrás gyűjtést megkezdtem. --Szente vita 2012. január 21., 23:12 (CET)
Lektor
szerkesztésBocsánat, de ez így nem lexikoncikk. Hangulatos, elmélkedős blogbejegyzés, esetleg még valami képesújság vasárnapi számában is jól mutatna (némi átszerkesztés és újrafogalmazás után), de enciklopédiában szánalmas. (Írom ezt nem észosztóként, hanem meseszeretőként.) Feanor Na mi...? 2008. december 16., 15:45 (CET)
- Ne haragudj Feanor, de szerintem te nem tudnál ilyen szócikket írni ebben a témában, s ez nem szánalmas, hanem szerkezetét és fogalmazását tekintve nagyon jó szócikk. Üdv.:Margit (üzenet) 2012. január 25., 22:07 (CET)
- Most kaptam a hírt, hogy én egy másik anyagot láttam már. Azért a "szánalmas" kifejezést erősnek érzem így is. Tehát nem akartalak megsérteni a műbírálatban. Üdv.:Margit (üzenet) 2012. január 25., 23:14 (CET)
szócikk átírása
szerkesztésTényleg problémás, szinte teljes átírás kell ide. Átírom, de nem tudom mikor végzek, egy hónapig is eltarthat (szabad időben mérve), mert nagy anyagról van szó. Tanultam főiskolán a témát, de nem mostanában volt. Szerencsére forrásban nincs hiány. --Szente vita 2012. január 19., 02:55 (CET)
- Szia! Szerintem nagyon jó a szerkezete, igaz ,nem vagyok irodalmár, csak egy közgazda. :) Üdv.: Margit (üzenet) 2012. január 25., 21:53 (CET)
Sajna egyéb okok miatt most a wiki működésemet fel kell függesztenem és nem tudom 100% befejezni a szócikket. Azért már ebben az állapotban is jobb mint régen volt és remélem más is tud hozzáadni valamit. Jó lenne pl. ha valaki tudná bővíteni a szócikket az Európán kívüli mese anyaggal is. --Szente vita 2012. január 27., 22:53 (CET)
Szép cikk
szerkesztésHa befejezted az átdolgozást, biztos érdemes lesz a kiemelt szócikkek közé emelésre, legalábbis meg kell próbálni véleményem szerint. Üdv.: Margit (üzenet) 2012. január 25., 22:33 (CET)
- Sajnos nem tudom most befejezni, de valóban ha valaki megteszi, akkor bizony lehet ez kiemelt cikk is. --Szente vita 2012. január 27., 22:54 (CET)
Hazugság mese - csali mese
szerkesztésMivel nem regisztrált szerkesztő írta, így ide írok. A csali mese és a hazugság mese habár mindegyik tréfás mese, de két külön altípus:
- Ez egy csali mese:
- "Volt egyszer, hol nem volt, volt a világon egy ember, annak volt egy nagy juhnyája, ezt a juhnyájat át kellett neki hajtani egy keskeny hídon. Hajtotta, hajtotta; hajtotta, de a juh nagyon sok volt, a híd meg igen keskeny volt, biz’ azt még mostanig se hajtotta keresztül. Várjuk meg, míg áthajtja, akkor majd tovább mondom."
- Ez pedig egy hazugság (bolond) mese (részlet):
- "...Odamentem a csipkebokorho’, megráztam az eperfát, úgy hullott róla a dió, majd agyonvert a mogyoró. ..."
Jól látható az eltérés. A csali mese egészen a végéig egy "normális" mese csak a vége tréfás. A hazugság vagy bolondmese pedig végig irracionális. --Szente vita 2013. október 26., 23:14 (CEST)
Nep
szerkesztésMit jelent a NEP kifejezes az orosz tortenelembe?? Mettol meddig tartott??
Lektor sablon indoklása
szerkesztésAhhoz képest, hogy irodalmi jellegű szócikkről van szó, meglepően sok benne a központozási, alany-állítmány egyeztetési hiba, döcögő fogalmazás, ismétlés. – Szilas vita 2019. május 19., 09:01 (CEST)