Vita:Montréal
Képfigyelmeztetés
szerkesztésA következő képeket törölték vagy törlésre jelölték a Commonson. Mielőtt eltávolítod a képet a szócikkből, ellenőrizd a commonsos lapját, hátha időközben visszavonták a törlési jelölést, vagy eleve tévedés volt. A kivett képet próbáld meg helyettesíteni egy másikkal. Ezt az üzenetet a CommonsTicker írta.
- Zirland törölte a(z) Image:Quemtl3.PNG nevű képet: Duplicated file: Image:Montréal.png;
Szócikk címe
szerkesztésNem kellene a szócikk címében feltüntetni az é betűt, tehát Montréal a mostani Montreal helyett? Cassandro Ħelyi vita 2009. október 6., 22:28 (CEST)
Pasztillához utalnám a problémát. A helyzet úgy tűnik az, hogy az ékezet nélküli az elsődleges, nem a franciás helyesírású alak. FNB? Bennó fogadó 2009. október 6., 22:43 (CEST)
- Nem nagyon tudok mit mondani. Történeti és mai napsági nyelvi okokból is a Montréal alakot érezném elsődlegesen használandónak. Hacsak nem
- arról van itten elvszerűen szó, hogy a valamiért az angol alakokat használjuk kanadai helynevek esetében (bár akkor miért Québec?).
- annak vagyunk tanúi itt is, hogy például német közvetítéssel érkezett nyelvünkbe és honosodott meg ebben a formában, függetlenül az eredeti alaktól. Ez a honosodás nem csak a drasztikus különbségek (Lisboa - Lisszabon) esetén állhat meg, hanem olyan esetekben is, amikor a különbség elhanyagolandó (pl. Kalifornia).
- Szóval nem tudom. Pasztilla 2009. október 7., 10:58 (CEST)
Sziasztok! Mi a helyes alak: Montreal vagy Montréal? Ír róla valamelyik helyesírási szakkönyv? Szajci reci 2010. február 3., 21:37 (CET)
- Szia! A franciák é-vel írják, rajtuk kívül szerintem mindenki e-vel. De mi biztosan. Vungadu vita 2010. február 3., 22:18 (CET)
- Na az még jó is van, csak tudod a hivatalos nyelv a francia a városban, mivel Québec! tartomány fővárosa. Azért kérdem. Szajci reci 2010. február 4., 08:33 (CET)
Magát a várost magyar nyelvű szövegben Montrealnak írjuk, ahogy a cikkünk is teszi (meg az OH ajánlja). A francia nyelvű és elnevezésű intézmények, sajtótermékek írásmódja persze más tészta: Université de Montréal, Le Journal de Montréal. Vungadu vita 2010. február 4., 10:32 (CET)
Ha a város nevében nem kell az ékezet, akkor Québec nevében miért igen? Vagy nem ugyanaz a logika mindkettőnél? --Lord SólyomKössé' belém "Natura nostra infernus est" 2010. február 4., 10:38 (CET)
- Jó kérdés. Különösebb logikát nem látok az OH ajánlásában (csak gyanúm van, de azt még zárójelben és kisbetűvel sem írom le), a hazai írásgyakorlat sem egységes. Vungadu vita 2010. február 4., 11:52 (CET)
- Szerintem egyszerűen meghonosodott alakról van szó Montreal esetében („magyarosan” montreálnak is ejtjük, nem monréálnak), a meghonosodás pedig nem követ semmiféle logikát. Amsterdam Amszterdam lett, Anwerpen meg maradt, ahogy volt, például. Pasztilla 2010. február 4., 12:40 (CET)
Tehát az OH alapján Montreal. Köszi :D Szajci reci 2010. február 4., 12:48 (CET)
Sőt! Montreál.
A 2015-től érvényes helyesírási szótár szerint Montreal. http://www.e-nyelv.hu/2017-08-08/montreal/ Javítani kellene, de én nem tudom. :-) – Aláíratlan hozzászólás, szerzője 84.1.98.66 (vitalap | szerkesztései) 2019. július 18., 23:21 (CEST)
- Nem tudom, mire gondolt az e-nyelv.hu, de egyrészt beazonosíthatatlanul adta meg a forrást (nincs se kiadó, sem év, sem ISBN, sem semmilyen más azonosító adat), másrészt nyelvhasználati kérdésben nem a helyesírási szabályzat illetékes, hanem pl. a Földrajzinév-bizottság (legalábbis földrajzi nevek esetében). – Tacsipacsi vita 2019. július 19., 00:21 (CEST)
Minya Károlyné, a Manyszi szakertője írja a fenti e-nyelv.hu-hivatkozasban: „A helyes írásmód: Montreal (Magyar helyesírási szótár, 375. oldal).” Ez miért nem elég? Voxfax vita 2020. április 23., 17:13 (CEST)
- Mert ő nem hivatkozik a Wikipédia-szócikkre. ;) Így, linkelve forráshivatkozásnak elég, ezt már nem csak a beavatottak tudják megfejteni (de ez nem jelenti azt, hogy nyelvhasználati kérdésben illetékesnek tartanám a MHSz-t). – Tacsipacsi vita 2020. április 30., 21:37 (CEST)
2020.10.21 21:47-kor én ( Sidartka ) szerkeztettem át a Magyarok Montréálban részt tegnap is szerkeztettem ,de vissza lett állítva érdemes megemlíteni mivel egy ismert kalandjáték is a nevéhez kapcsolódik (Revenge on) mely mérföld kő a mai napig a kalandjátékok világában.
építés
szerkesztésSziasztok! elkezdtem a horvát kiemelt wiki alapján fordítani. Ha készen vagyok, akkor szeretnék megkérni valakit, hogy az angol és/vagy a francia wiki alapján írjon hozzá még. Üdv Szajci reci 2010. február 6., 13:22 (CET)
Be kell most fejeznem, mert mással kezdtem el foglalkozni. Szajci reci 2010. február 8., 11:46 (CET)