Vita:Nightwish
Erősen bulvár a hosszú nyílt levél, és annak ehelyütt való publikálása, nemde? OsvátA. 2005. október 24., 22:36 (CEST)
- dede. ráadásul a külső hivatkozásoknál ott is van a magyarország link alatt. kiszerkeszthető szerintem a szócikkből. --Shenki 2005. október 24., 22:45 (CEST)
Én a kilépett szó használatát érzem tévesnek. Kidobták.– P3z vita 2009. szeptember 3., 20:09 (CEST)
Továbbá, ha már az egyik nyílt levél tartalmát összefoglaljuk, akkor illik a másikat is hasonlóképp. – P3z vita 2009. szeptember 3., 20:09 (CEST)
A "Basszusgitáros a fedélzeten..." rész utolsó sorában a rég szót régen szóra cseréltem. --Markó Dániel vita 2013. szeptember 18., 19:47 (CEST)
Helyesírási hibák, vesszőhibák javítva, egyes részeknél enterfeleslegek törlése. Markó Dániel vita 2015. január 24., 08:55 (CET)
Lemezkritikák linkjei
szerkesztésA lemezkritika linkeket az egyes albumoknál kellene felsoroloni. – Ary vita 2008. július 9., 22:45 (CEST)
Cikkből átemelve szakítólevél
szerkesztésTarja Turunen kilépése
A levelet Tuomas, Tarja régi, jó barátja írta. Részletek:
"This attitude was clearly shown to me is the two things you said to me in an airplane in Toronto.
„I don’t need Nightwish anymore.”
I can't simply write any more songs for you to sing. You have said yourself that you are merely a "guest musician" in Nightwish. Now that visit ends and we will continue Nightwish with a new female vocalist."
[Ezt a hozzáállást egyértelműen megmutatta az a két dolog, amit egy repülőgépen mondtál nekem. "Már nincs szükségem a Nightwish-ra" Egyszerűen nem tudok dalokat írni neked, hogy aztán elénekeld őket. Te magad mondtad, hogy te csak egy "vendég művész" vagy a Nightwish-ban, Most ez a vendégeskedés véget ér, és mi folytatjuk a Nightwish-t egy új női énekessel.]
"You told us that no matter what, the next Nightwish album will be your last one."
[Azt mondtad, nem számít semmi, a következő Nightwish album az utolsód lesz.]
"It's all we can do. In December, 2004., in Germany you said that you will never tour again for more than two weeks at a time. You also said we can forget about U.S. and Australia because the fees are too small."
[Ez minden, amit tehetünk. 2004. decemberében, Németországban, azt mondtad soha nem mész 2 hétnél hosszabb turnéra. Azt is mondtad, hogy elfelejthetjük az Államokat és Ausztráliát, mert a díjak túl kicsik.]
"Nightwish is, however is my soul and I'm not ready to let go because of one person. A person who wants to focus her creativity to somewhere else. We were never bothered by the fact that you didn't participate in writing/arranging songs, you never in 9 years came to rehearse the songs with us before going to the studio. Not the fact that while on tour always wanted fly separately from us with your husband. [...] We accepted and felt OK about everything except greed"
[A Nightwish azonban a lelkem és nem állok készen arra, hogy elengedjem egy személy miatt. Aki máshol akar összpontosítani a kreativitására. Soha nem zavart minket az a tény, hogy sosem segítettél a dalok írásában/ intézésében, 9 év alatt sosem próbáltad velünk a dalokat, amíg stúdióba nem mentünk. Az a tény sem, hogy turnékon mindig külön akartál repülni a férjeddel. [...] Elfogadtunk és hagytunk mindent, a kapzsiságot kivéve.]
"The ultimate example being the already sold-out-show in Oslo, which you wanted to cancel because you needed to rehearse for your solo concerts, meet friends and go to the movies.[...]This being just one example of so many. I couldn't think of a worse way of being selfish and dismissing our fans. Nightwish is a way of life and a job with many obligations. With you we can't take care of those duties anymore."
[A végső példa erre a teltházas koncert Oslóban, amit le akartál mondani, mert próbálnod kellett a szóló koncertjeidre, találkozni a barátaiddal és moziba menni.[...] Ez csak egy példa a sok közül. Nem tudok rosszabb utat, mint az önzőség és a rajongóink elutasítása. A Nightwish egy életforma és egy munka, kötelezettségekkel. Veled nem tudjuk teljesíteni ezeket,
"Somehow Marcelo is changed you from the lovely girl you were into a diva, who doesn't think or act the way she used to."
[Valahogy Marcelo (Tarja férje) megváltoztatott, egy szeretnivaló lányból egy díva lett, aki nem úgy gondolkozik és viselkedik, mint régen.]
"This 'compensation and more money for everything' attitude is the fact that we are most disappointed of! We wish that from now on you will listen to your heart instead of Marcelo. Cultural differences combined with greed, opportunism and love is a dangerouse combination. Do not wither yourself."
[Ez a "kompenzáció és pénz mindenért" hozzáállás az a tény, amitől óriásit csalódtunk! Reméljük, hogy mostantól a szívedre fogsz hallgatni, és nem Marcelóra.Kulturális különbségek kombinálva kapzsisággal, opportizmussal és szeretettel veszélyes kombináció. Ne hervaszd el magad.]
"All the best for life and career,
Tuomas
Emppu, Jukka, Marco
PS. This is an open letter for everybody."
[A legjobbakat neked és a karrierednek,
Tuomas
Emppu, Jukka, Marco
U.i. Ez egy nyílt levél, mindenkinek.]