Vita:Sir Gawain és a Zöld Lovag

Legutóbb hozzászólt Karmela 13 évvel ezelőtt a(z) Tataroz témában
Ez a szócikk a következő műhely(ek) cikkértékelési spektrumába tartozik:
Középkori témájú szócikkek (kitüntetett besorolás)
Irodalmi témájú szócikkek (kitüntetett besorolás)
Tolkieni témájú szócikkek (kitüntetett besorolás)
LMBT-témájú szócikkek (besorolatlan)
Ez a szócikk a 2010-es év „Az év szócikke” versenyének Nyelv, irodalom, színház és film kategóriájában az év második legjobb szócikke. A további kategóriákat, jelölteket és nyerteseket itt tekintheted meg.

Átnevezés indoka

szerkesztés

A címben szereplő Zöld Lovag személynév, a műben végig személynévként szerepel. Lásd: Tolkien, J. R. R. Szörnyek és ítészek. Szukits, 117(-160). o.. ISBN 9634970834 (2006)  --HoremWeb   szavak mondása 2009. november 16., 20:37 (CET)Válasz

csók

szerkesztés

ezt a csókos dolgot nem nagyon értem, tehát Gawain átadja a várúrnak a várúrnőtől kapott csókot?

(be akartam linkelni azt a jelenetet a Lovagregényből, de nincs fenn youtube-on, a fene egye meg.) Alensha 2010. december 11., 01:29 (CET)Válasz

Át bizony, a lehető legkézzzelfoghatóbban! :) – Pagonyfoxhole 2010. december 11., 01:38 (CET)Válasz

LOL :)

nagyon király a cikk amúgy :) Alensha 2010. december 12., 00:28 (CET)Válasz

Minősítés

szerkesztés

Naggyon jó lett ez a cikk! Szívesen látnám kiemelésen, ha Pagony is tudja vállalni az ezzel járó esetleges tennivalók elvégzését. (Szívesen jelölöm és közre is működöm az eljárásban, de úgy látom, hogy Pagony szerktárs fejlesztette a jelenlegi színvonalra a cikket, így adott esetben az ő közreműködése is szükséges lehet.) Egyetlen észrevételem azonban máris van: „Nagy vita folyik továbbá a két kultúra harcának a versben ábrázolt politikai vetületéről is. Egyesek szerint Bertilak a walesi–angol határon tenyésző hibrid angol–walesi kultúra letéteményese. Ez az irányzat egy hibrid kultúra működését látja a műben, amely a két domináns kultúrát egymás ellen kijátszva új kulturális szabályokat és tradíciókat hoz létre.” – szól a Posztkoloniális interpretációk szakasz (aminek már a címe is elég ijesztő, bár nem tudnék rá jobbat). Az idézett szövegben meg kellene ritkítani a „kultúra” szót, mert bár érthető, de csúf szóismétlés. Töröm én is a fejem, hogy milyen szinonímával lehetne kiváltani. --    2010. december 12., 01:11 (CET)Válasz

Köszönöm szépen a dicséretet! :) Az első betűtől az utolsóig az én művem, töröltem a korábbit, és lefordítottam a helyébe az enwiki kiemeltjét. Egyelőre nem terjeszteném elő, még sokat akarok csiszolni a szövegén. – Pagonyfoxhole 2010. december 12., 01:16 (CET)Válasz

A "kultúra" szó a maga különféle konnotációival itt kulcsszó, nem lehet szinonimákat használni, különben az értelme homályosodik el. – Pagonyfoxhole 2010. december 12., 01:19 (CET)Válasz

Ezért kemény dió, de valahogy jó lenne megoldást találni arra, hogyan lehet szebben megfogalmazni. Ha egyszerű lett volna, nekiállok rögvest, de egy ilyen helyzetben előbb inkább csak jelzem, amit problémásnak látok. Ami a régi törlését illeti: érdemes volt. Az előzőt én is néztem, hogy egyszer, ha majd sok időm és forrásom lesz, át kellene írni. Ha kell segítség, szólj és jövök – de nem sértődöm meg, ha nem kell ;) --    2010. december 12., 01:22 (CET)Válasz

Tataroz

szerkesztés

Pagony kérésére éppen átalakítgatom a hivatkozásokat. Kemény munka, mert sok van. Ha nem kreáltok szerkesztési ütközést nekem, azt nagyon megköszönöm.   Karmela posta 2011. augusztus 5., 17:05 (CEST)Válasz

Visszatérés a(z) „Sir Gawain és a Zöld Lovag” laphoz.