Szerkesztővita:Sepultura/Archív 1

Legutóbb hozzászólt Halász János 8 évvel ezelőtt a(z) Film témában

Üdvözlünk a Wikipédia szerkesztői között, kedves Sepultura/Archív 1!
If your Hungarian is poor, please click here.
Az alábbi oldalakon segítséget találsz a kezdeti tájékozódáshoz. Ide csak azt szedtük össze, amit tényleg szükséges és érdemes is átfutni legalább.
Ha vitalapra írsz, vagy más szerkesztőnek hagysz üzenetet, írd alá a mondandódat a gombbal, vagy négy hullámvonallal: ~~~~

  Ha kérdésed van, keress nyugodtan a vitalapomon! Üdvözlettel: Pagonyfoxhole 2011. május 15., 17:44 (CEST)

totenkopf83

Szia!

Nagyon szépen köszönöm a segítséget a Schwerer Gustavban. – totenkopf83 vita 2012. május 1., 01:14 (CEST)


Rendicsek, de a képet már oldja meg aki ért hozzá :O mert nekem sajna nem megy ez a fel tehetem - nem tehetem licenc - nem licenc dolog. --7o73nk0pf83 2012. május 9., 20:41 (CEST)

Szvjatoszlav Richter

Tamara Moszkaljova csak később vette fel a Dagmar Reincke nevet. A Dagmar amúgy keresztnév. http://www.sviatoslavrichter.ru/books/Chemberdzhi%20O%20Richtere%20slovami/05.php – Aláíratlan hozzászólás, szerzője Sepultura (vitalap | szerkesztései)

Szia, köszönjük, jóváhagytam a javítást! További gyümölcsöző szerkesztést! --Pagonyfoxhole 2011. május 15., 17:45 (CEST)

Junkers Ju 87

Szia!

Légy szíves, jelöld meg a Források szakaszban, hogy amiket a cikkbe beírsz, azok az adatok, információk honnan származnak! misibacsi*üzenet 2011. július 31., 09:41 (CEST)


Szia!

Nem szokás a személyneveket dőlt betűvel írni, kérlek ezeket javítsd! Hasonlóképpen: intézmények, szervezetek neveit, amiknek van/lehet szócikke, azokat sem írjuk dőlt betűvel (pl. Luftwaffe). A speciális fegyverek/rangok nevei jó, ha dőlt betűvel vannak, azok maradjanak. Próbálj meg kevesebb vesszőt rakni a mondataidba, mert ezeket többnyire rossz helyre teszed. (ezeket javítani fogom, ahol észreveszem). misibacsi*üzenet 2011. augusztus 15., 17:24 (CEST)

Gondom inkább ezzel van: "Generalquartiermeisterének", - itt dőljön az egész? Csak az idegen részt döntöttem, úgy láttam jónak

Szerintem jól gondoltad, így szoktuk: Generalquartiermeisterének. Ha lehet, magyaríts, ha biztos vagy a dolgodban (pl. olvasható egy könyvben egy beosztás magyar neve). Az egyértelműség kedvéért maradhat az eredeti és zárójelben a magyar (vagy fordítva). misibacsi*üzenet 2011. augusztus 15., 18:05 (CEST)


Megismétlem, amit már írtam, mert nem figyeltél: intézmények, szervezetek neveit, amiknek van/lehet szócikke, azokat sem írjuk dőlt betűvel (pl. Luftwaffe, Wehrmacht). Ezeket visszaformáztad dőlt betűsre, ami helytelen, ezeknek van szócikke, ráadásul az első előfordulás a "Lengyelország" szakaszban van, tehát itt külön jogos a link alkalmazása (a sokadik előfordulásnál már nem szabad linket rakni rájuk). misibacsi*üzenet 2011. augusztus 16., 16:34 (CEST)

Fordítás jelölése

Szia!

Javítottam a Junkers Ju 87 cikkben a "fordítás" jelölését, erre külön sablon van, légy szíves ezt használd. (esetleg zárójelben meg lehet adni, ha ezt vagy azt a részt vetted csak át). misibacsi*üzenet 2011. augusztus 1., 20:55 (CEST)

Madárhangok - nem mindegyik szólal meg

Szia!

Nálam a fehér gólya és a sarlósfecske szócikkekben nem játssza le a Chrome böngészőm a hangot. A sárgarigó szócikkben az elsőt igen, a másodikat nem. Esetleg a Műszaki kocsmafalon kérj segítséget, mert én nem tudom az okát, és most más böngészővel nem tudom kipróbálni. misibacsi*üzenet 2011. augusztus 2., 18:10 (CEST)

Hiányzó aláírásod

A Wikipédiában van egy lehetőség arra, hogy nagyon egyszerűen elhelyezd aláírásodat, dátumostul, mindenestül. A Wikipédiabeli speciális aláírásból nem csak a Wikipédián használt neved derül ki, hanem rögtön két linket is tartalmaz. Az egyik a többi szerkesztőnek szóló bemutatkozásodra mutat, a másik pedig arra a lapra, ahol üzenni lehet neked. Ehhez az „aláíráshoz” segítséget ad a szoftver. Elég, ha az üzeneted befejeztével az aláírás helyett rákattintasz a harmadik képecskére a szerkesztőablak fölött:


akkor ennek az aláírógombnak a hatására a szoftver beilleszt a szövegedbe négy hullámvonalat.
Ha ezután arra a gombra is rákattintasz, ami így néz ki: Változtatások közzététele, akkor a szoftver lecseréli a hullámvonalakat az aláírás szövegére és az aktuális dátumra, órára.
Az aláírásként megjelenített szöveget a regisztrált szerkesztők a „beállításaim” fül segítségével meg is változtathatják.

Megjegyzések

  • Amíg nem jelentkeztél be, az IP-címedet jelenteti meg az aláírás.
  • A bemutatkozólapodra mutató link csak akkor lesz kék, ha van rajta valami, amíg üres, addig pirosan fog virítani.
  • Az üzenőlapodra mutató link csak magán az üzenőlapon jelenik meg vastag fekete szövegként, mindenhol máshol rendes linknek mutatkozik.
  • Más módon is elérheted, hogy bekerüljön a szövegbe a négy hullámvonal, nem csak az aláírógombbal:
  • a négy tildét (hullámvonalat) a szerkesztési ablak alatt is megtalálod, vagy
  • közvetlenül is beírhatod: ~~~~.
  • az Alt Gr+1 (a fő billentyűzeten) billentyűkombinációnak (Windows-alapú rendszereken), és
  • az Alt+1 2 6 (a számok a számbillentyűzeten) kombinációnak (Windows-alapú rendszereken) is ugyanez a hatása.
  • ha a gombot használod, akkor kapsz egy gondolatjelet is az aláírásod elé.

misibacsi*üzenet 2011. augusztus 2., 21:41 (CEST)

Másolás

Üdv! Az általad beírt szöveg (Betétedzés szócikk) egy másik weblapról származik. Az ilyen másolást a szerzői jogi törvények és a Wikipédia szabályai többnyire nem engedélyezik, ezért kérlek fogalmazd meg a szócikket a saját szavaiddal. Ez alól kivétel:

  1. Ha te vagy a bemásolt szöveg eredeti szerzője, ebben az esetben a további tennivalódról olvasd el a Wikipédia:Önkéntes ügyfélszolgálat lap Engedélyezés lépései (saját mű esetén) fejezetét, illetve a Wikipédia:Licencelési nyilatkozat lap Hogyan kell nyilatkozni? fejezetét.
  2. Ha az eredeti szerző engedélyezi, ebben az esetben a további tennivalódról olvasd el a Wikipédia:Önkéntes ügyfélszolgálat lap Engedélykérés lépései (nem saját mű esetén) fejezetét.
  3. Ha a szöveget szabad licenc alatt tették közzé.

Kérlek, hogy minden esetben a Wikipédia felhasználási feltételeinek megfelelően járj el. Mielőtt újabb tartalmat töltesz fel, olvasd el a felküldési útmutatót. Szeretném felhívni a figyelmedet, hogy jogilag tisztázatlan tartalom ismételt bemásolása a szerkesztői jogaid felfüggesztését vonhatja maga után. Ha kérdésed van, nyugodtan fordulj hozzám vagy írj a jogi kocsmafalra. Köszönöm! Xiǎolóng vigyázz, harap! 2011. augusztus 31., 15:42 (CEST)

Könyvből sem szabad szó szerint másolni. Xiǎolóng vigyázz, harap! 2011. augusztus 31., 15:42 (CEST)

Re:Gerje, Perje stb.

Igen jók azok a képek, ne veszítsük el. Ha az úr engedélyt adott, akkor rá kell tenni a képekre az OTRS pending sablont. Ezzel párhuzamosan meg kell kérni, hogy küldjön egy e-mailt a wikimedia commonsnak, melyben kijelenti, hogy ő a képek tulajdonosa és lemond a kizárólagos felhasználási jogáról. Erre, ha kell e-mailben küldök szívesen angol nyelvű formát és utánna senki sem fogja törölni a képeket. Andrew69. 2011. szeptember 12., 14:38 (CEST)

Ez sajnos így nem elég. Egy e-mailt kell továbbküldeni, melyben nyilatkozik, hogy elfogadja a feltételeket. Itt egy korábbi példa [1], de az e-mailben küldendő szöveg az alábbi:


To permissions-commonswikimedia.org

I hereby assert that I am the creator and/or sole owner of the exclusive copyright of WORK [ http://hu.wiki.x.io/wiki/F%C3%A1jl:Image_from_1_3_melleklet_viztest_adatlapok_vizfolyas_viztestek_gerje_2_12-2.png ].

I agree to publish that work under the free license [ CC-BY-SA-3.0 ].

I acknowledge that I grant anyone the right to use the work in a commercial product, and to modify it according to their needs, as long as they abide by the terms of the license and any other applicable laws.

I am aware that I always retain copyright of my work, and retain the right to be attributed in accordance with the license chosen. Modifications others make to the work will not be attributed to me.

I am aware that the free license only concerns copyright, and I reserve the option to take action against anyone who uses this work in a libelous way, or in violation of personality rights, trademark restrictions, etc.

I acknowledge that I cannot withdraw this agreement, and that the work may or may not be kept permanently on a Wikimedia project.

Engedélyező EZT TÖROLDKI és írd ide a dátumot és a neved

Ha ezt nem küldöd el, akkor sajnos törölni fogják a feltöltött képeid. Andrew69. 2011. szeptember 13., 08:27 (CEST)

Nagykötőjel

Szia, az olyasmikben, hogy Eureka - Megtaláltam, ne kis-, hanem nagykötőjelet használj: Eureka – Megtaláltam. Utóbbit a szerkesztőablak alatti eszközsorban megtalálod. --Pagonyfoxhole 2011. szeptember 23., 20:33 (CEST)

Kérlek, figyelj a nagykötőjelekre, sőt az eddigieket is javítsd ki! Most javasoltalak megerősített szerkesztőnek! :) --Pagonyfoxhole 2011. szeptember 24., 14:05 (CEST)

Amit a billentyűzetből ütsz be, az a kiskötőjel. A nagykötőjel, ami az ilyen helyekre kell, a szerkesztőablak alatti karaktersorban az ’ és a … között található. Egyszerűen ráböksz, és kész. Nagyon sok államhoz használtál kicsit. --Pagonyfoxhole 2011. szeptember 24., 16:46 (CEST)

Csak a mai termésedből 11-et javítottam át (maradt még). Nem nagy szórakozás, úgy látom, téged nem is érdekel különösebben. De ne várd, hogy a végtelenségig mások takarítsanak utánad. --Pagonyfoxhole 2011. szeptember 25., 00:59 (CEST)

Rémségek, sajnos, mindig akadnak. Aztán mikor mit veszünk észre... Szerintem ne kurziváld egyiket se, infoboxban én fölöslegesnek tartom. --Pagonyfoxhole 2011. szeptember 28., 17:32 (CEST)

Végignézve az interwikiket a Tennessee-ben, ahány ház, annyi szokás, úgyhogy ha szisztematikusan végigmégy minden államon, te szabod meg a rendet. Felkiáltójelet nemigen láttam. --Pagonyfoxhole 2011. szeptember 29., 21:30 (CEST)

Sablon:Népesség/Orbassano mit csinálsz?

Üdv!

felszeretném hívni a figyelmed arra, hogy HTMLben

az

<!--

és az

-->

karaktersorozat között van, az comment, ami a HTML kód dokumentációjára szolgál, a köztük lévő tartalom nem hat ki a HTML kód böngészőben történő lefutására.

Henrik 2011. szeptember 28., 21:12 (CEST)

Orosz nevek, miegymás

Szia!

Itt válaszolok, mivel már nem a szócikk vitalapjára tartózik. Szóval elég provokatívnak hat amikor egy kérdéskörön belül hirtelen egy egészen más témára kérdez rá valaki, mégpedig úgy megfogalmazva, mintha a másik szándékosan csinált volna valamit. Jelen esetben ez számomra úgy jött le, hogy mivel a Luftwaffe kimaradt a bevezetőből (egyébként nem szándékosan), akkor Nikitcsenko (Nyikitcsenko) nevét sem tudhatom jól.

Az orosz nevekkel kapcsolatosan: felvetettem a kérdést a helyesírási kocsmafalon, mert a források ellenére előfordulhat, hogy nem jól szerepelnek, de a Wikipédián nem úgy működnek a dolgok, hogy kinek hiszek, vagy kinek nem, hanem úgy, hogy a szabályok, irányelvek (információk esetén források) mit mondanak. Amennyiben az általad beírt forma a jó, úgy köszönöm az észrevételedet. Hungarikusz Firkász Ide írkássz! 2011. szeptember 29., 21:23 (CEST)

A helyesírási kocsmafalon kapott válasz alapján a Te változatod a helyes, úgyhogy köszönöm az észrevételt. Hungarikusz Firkász Ide írkássz! 2011. szeptember 29., 21:39 (CEST)

Ez+az

Szép Reggelt!

Először is, elnézést az ingerült hangnemért. Másodszor, a hasonlók elkerülésének érdekében javasolnám a szerkesztőablak alatt található szerkesztési összefoglaló kitöltését a továbbiakban. Tisztelettel! Hungarikusz Firkász Ide írkássz! 2011. szeptember 30., 09:03 (CEST)

Belső hivatkozás

Szia! Ha ilyet látsz: [[krími háború]], akkor nem szükséges átírni [[Krími háború|krími háború]] alakra, mert a mediawiki szoftver automatikusan nagybetűsként kezeli a linkeket. Ezért a szerkesztésedet az Otto von Bismarck szócikkben kijavítottam. Csigabiitt a házam 2011. szeptember 30., 09:04 (CEST)

Re: Szélesség, hosszúság

Szia! A visszaállítást visszavontam, az en:Idaho szócikkben is ezek az adatok állnak. - RepliCarter Hagyj üzenetet 2011. szeptember 30., 21:43 (CEST)

Ezért (is) lenne jó, ha módosításkor kitöltenéd a szerkesztési összefoglalót. Egyrészt mindenki látná, hogy mit miért csinálsz (akár hónapokkal, évekkel később is), másrészt, ha van indoklása a módosításnak, azzal eléje mehetsz a fölösleges köröknek, mert látható indoklása van annak amit csinálsz. Így kisebb eséllyel vonnák vissza a szerkesztésedet, és neked sem kéne rákérdezned, hogy ki miért csinálta, a másiknak pedig nem kéne magyarázkodásokba bocsátkoznia. Kérlek, mostantól töltsd ki a szerkesztési összefoglalókat.Hungarikusz Firkász Ide írkássz! 2011. szeptember 30., 21:53 (CEST)

Ezt most kinek írtad? - RepliCarter Hagyj üzenetet 2011. szeptember 30., 21:54 (CEST)

Természetesen Sepulturának, hiszen nem Te vagy az aki nem tölti ki a szerkesztési összefoglalókat. Hungarikusz Firkász Ide írkássz! 2011. szeptember 30., 21:58 (CEST)
Közben ügyesen rájöttem én is, csak amíg nem pótoltam az aláírásod (:P), addig azt hittem, ezt Sepultura írta. :-) - RepliCarter Hagyj üzenetet 2011. szeptember 30., 21:59 (CEST)
HF kitölti a szerkesztési összefoglalót, de ő meg nem ír alá. ;-) Csigabiitt a házam 2011. szeptember 30., 22:00 (CEST)
Fejem vaspallossal vétessék. Vigyor Hungarikusz Firkász Ide írkássz! 2011. szeptember 30., 22:02 (CEST)
Olyan könnyen nem úszod meg. Valami mással. Csigabiitt a házam 2011. szeptember 30., 22:02 (CEST)
Fejbe kólintjuk egy hatalmas golyóstollal? :-) Nem tudom, szoktunk-e dobozolni más vitalapján, de Sepultura ki fog rúgni minket, ha a vitalapján trécselünk :O - RepliCarter Hagyj üzenetet 2011. szeptember 30., 22:05 (CEST)

Éppen elég volt az 50 államot kijavítani, akkor még összefoglalót is kellene írnom? Miért indokoljak olyat, ami nyilvánvaló? Ha valami nem tiszta, azt valamilyen formában megjegyzéssel látom el. A szélesség - hosszúság , valamint annak jelölése általános iskolai anyag, legalábbis nekem az volt. Ezenkívül biztos ami biztos, megnéztem a wikipedia idevágó szócikkét Földrajzi koordináta-rendszer és még megnéztem pár szócikket az afrikaanstól az oroszig és nem én tévedtem. Szerintem az a furcsa , hogy mennyi ideig nem tűnt fel senkinek a rossz adat. De egy nap alatt azért végeztem. Most aludjunk, sziasztok.--Sepultura vita 2011. szeptember 30., 22:10 (CEST)

WP:ÖF kitöltése megakadályozhatta volna ezt az esetet.

Henrik 2011. szeptember 30., 22:15 (CEST)

Azért nem tűnt fel senkinek, mert nem az adatok voltak rosszak, hanem az infobox sablon módosításánál fel lett cserélve a két sor. - RepliCarter Hagyj üzenetet 2011. szeptember 30., 22:16 (CEST)

(Két szerkesztési ütközés után) Teljesen jól csináltad, bejelölted az apró változtatás négyzetet (magam is ezt tettem volna), nem lehet panasz a munkádra. Sőt jó, hogy hét hónap után észrevetted a hibát, ami egy infobox cseréjével került be a rendszerbe. Köszönjük. Csigabiitt a házam 2011. szeptember 30., 22:17 (CEST)

De mi a nehéz abban, hogy leírja 1x a szerköfbe, hogy

pl.

"felcserélt sablon paraméter javítása"

majd a következőknél beírja, hogy fel nyom néhány lefele nyilat (ez néhány kevés szerkesztés után csökken), nyom egy entert (ezzel kiválassza a fent írt szerköf-öt), egy TABot, egy space-t (bepipálja az Apró változtatás checkboxot) nyom egy entert (menti a lapot).

Henrik 2011. szeptember 30., 22:27 (CEST)

Henrik, azért ne a jól elvégzett szerkesztés miértjeit keressük, hanem a hibás visszavonás miértjeit. Ez figyelmetlenség volt, máskor jobban figyelj, és kész. Nem feszítünk keresztre senkit. Esetleg Firkászt. :-) - RepliCarter Hagyj üzenetet 2011. szeptember 30., 22:35 (CEST)

Remélem. hogy egyetértesz azzal, hogy néha tévedhetek én is.:-) --Henrik 2011. szeptember 30., 23:00 (CEST)

Blues

Szia!

Látom elkezdted rendbe rakni ezt a szócikket. Dicséretes! Egy javaslat: nem kellene a "kazoo" név helyett "kazu"-t írni? (a "banjo" / "bendzso" mintájára). Ha lesz róla cikk, ott meg lehet említeni, hogy "eredeti írásmódja: kazoo". Mit szólsz? misibacsi*üzenet 2011. október 4., 19:47 (CEST)

Ezt nem nevezném rendberakásnak, inkább az általános hibákat javítgatom. Az általad leírt változtatások szerintem is jogosak, de ilyet nem merek tenni, ugyanis nem vagyok szakértő. Megnézhetek később forrásokat. Az ilyeneket egyelőre átengedném Pagonynak vagy a zenei szakértőknek. Sok helyesírási javítanivaló is volna, remélem sikerül kérdezni tőle. Üdv.--Sepultura vita 2011. október 4., 20:08 (CEST)Sok magyar nyelvű internetes oldalon így szerepel , hogy kazu, de így van írva a "Mi micsoda" sorozatban megjelent Hangszerek című könyvben is. Gondolom akkor nem kockáztatok sokat ha kijavítom.--Sepultura vita 2011. október 5., 19:11 (CEST)

Az idegen hangszerek neveinek átírásától nem kell félni, ha esetleg nem jó, akkor később lehet javítani. Ha van hiteles szakmai forrásod (nem internetes magánoldalak), akkor a személy- és helyneveket, dátumokat kellene megnézni, hogy elsősorban azok jók legyenek. Szerintem a cikk túl nagy falat lenne bárki számára, tehát nem gond, ha egyszerre csak egy-egy szakasszal foglalkozol, nem az egész cikkel. Ne aggódj emiatt. misibacsi*üzenet 2011. október 5., 22:15 (CEST)

Sok apró hiba maradt, de ezek javításához még gyakorolnom kell az ilyen típusú helyesírást, nehogy hibával javítsak hibát. Remélem a szócikk szerzőjét nem bántottuk meg a sok hibajavítással. A szócikk szerintem igen jó, ilyen fordításhoz nem csak zenei ismeretek kellenek, minden érthető volt, így nem volt nehéz javítani sem.--Sepultura vita 2011. október 10., 16:32 (CEST)

Irwin

Szia!

Köszi a megerősítést. Már meghallgattam a Csigabi által belinkelt változatot. Pagony vitalapján olvashatod a válaszomat. Mivel én abban nem tudtam megítélni, hogy milyen formában ejtette ki (egyedül annyit,hogy nem örvájn), így megkértem a páromat, aki megerősítette azt, amit Csigabi és Pagony is leírt, hogy ejtése szerint a név örvin. Hungarikusz Firkász Ide írkássz! 2011. október 5., 21:30 (CEST)

Görög

Szia! Olvastam Hidaspali vitalapján a Herszonnal kapcsolatos bejegyzésed. Ezzel kapcsolatban ajánlanám a WP:GÖRÖG című átírási segédlettel egybefűzött irányelvet. Ebben elég részletesen benne van, hogy az egységesség kedvéért mit hogyan és miért írunk át. Üdv LApankuš→ 2011. október 10., 13:57 (CEST)

Marokkó

A spanyol városra vonatkozó módosításodat visszavontam. Lásd en:Algeciras Conference. LApankuš→ 2011. október 16., 17:27 (CEST) Észrevettem a hibát, de nagyon gyors voltál. Figyelmetlen voltam, pedig középiskolában anyag volt. Ezer bocsánat.--Sepultura vita 2011. október 16., 17:33 (CEST)

Semmi gond, tévedni lehet. Csak azért írtam, mert a szerk.összefoglalóban nem akartam belinkelni, de azért indokolni akartam a visszavonást. LApankuš→ 2011. október 16., 17:50 (CEST)

Köszönöm. Majd jobban figyelek, és nem utólag ellenőrzöm a homályos emlékeimet.--Sepultura vita 2011. október 16., 18:34 (CEST)

Megerősített szerkesztői jog

Szia! Mostantól megerősített szerkesztő lettél, további jó szerkesztést kívánok. - RepliCarter Hagyj üzenetet

Köszönöm, megtisztelő. --Sepultura vita 2011. október 17., 18:22 (CEST)

Theresienstadt

Szia! Többek között a Jan Saudek szócikkben, Theresienstadt (Terezín) helyszínre a Brundibár szócikk bekezdésével (Brundibár#Terezín) hivatkozol. Ez véleményem szerint nem jó. A Theresienstadt szócikk még nem létezik, de az általad megadott hivatkozás egy témájában nem közvetlenül kapcsolódó szócikk bekezdése, mely ugyancsak visszavisz a meg nem írt Theresienstadt szócikkre. Ez így nem segít a tájékozódásban, ráadásul, ha kész lesz a szócikk, akkor minden ilyen hivatkozást javítani kell. Üdv: Viloris Üzenj! 2011. október 24., 21:45 (CEST)

Az egyik cikkből már kivettem (Benno Wolf), inkább megírom Theresienstadtot, mint hogy a város linkje egy operára mutasson. Már rajta vagyok. LApankuš→ 2011. október 24., 22:04 (CEST)

Nekem is furcsa, hogy az operáról szóló szócikkben van az információ, de hát az a szakasz az arról szól, és jó információkat ad. A wikipédia célja az szerintem informálás. Szebb volna ha lenne Terezín szócikk, de az csak akkor lesz jó ha az legalább annyi információ lesz benne, mint a Brundibár szócikkben. Azt a pár hivatkozást szívesen kijavítom. Üdvözlettel: --Sepultura vita 2011. október 25., 10:49 (CEST)

Na, most már Terezínt és Theresienstadtot is megcsináltam. A linkeket a megfelelő cikkre kéne irányítani (az előbbit csak a két világháború közti és a második világháború utáni témáknál). LApankuš→ 2011. október 25., 11:41 (CEST)

A napokban megteszem.--Sepultura vita 2011. október 25., 12:54 (CEST)

kép

Szia, a Cesme szócikkben a képet visszatettem alulra, balra igazítva, úgy már nem lóg bele az infoboxba. Képet nem teszünka szócikk fölé, ez egy enciklopédia. A képeknek szöveg mellett kell lenniük, a szócikk elején a sablonoknak van fenntartva a hely. WP:CIKKCAKK. Üdv Teemeah fight club 2011. november 6., 20:21 (CET) Nekem sem tetszik fent, de így sem lett szebb a szócikk a lukkal balról. Azért egy kicsit nagyítok rajta.--Sepultura vita 2011. november 6., 20:27 (CET)

Roland Garros

Szia! Miért nevezted át a Roland Garrosról szóló lapot? --Regasterios vita 2011. november 26., 17:31 (CET)

Éppen Anthony Fokkert szerkesztettem. A Roland Garros vitalapján ott van az igény egy ideje. Ha kárt okoztam visszavonom azonnal vagy megváltoztatom, de én is egyetértek azzal hogy a Roland Garros szócikk a névadóról szóljon. Jelezzél és azonnal visszavonom.--Sepultura vita 2011. november 26., 19:17 (CET)

A kocsmafalon kértem véleményt a kérdésben. A Roland Garros név bizonyosan a tenisztornára kell, hogy (át)irányítson, mert egyértelműen az az elsődleges jelentés. A vitalapon nem tudom, mire célzott Tulipanos, mert ez a torna hivatalos neve [2]. Várjuk meg, mit írnak a többiek az esetleges visszanevezés előtt. --Regasterios vita 2011. november 26., 19:30 (CET)

Nézd meg ezt a szócikket: http://fr.wiki.x.io/wiki/Roland_Garros Az én véleményem az, hogy a Puskás Ferenc szócikk Puskás Ferencről szóljon és ne a róla elnevezett stadionról. Amúgy nem erőltetek semmit, visszavonhatom, vagy lehet adni jobb címet is. Üdv.--Sepultura vita 2011. november 26., 19:46 (CET)

Ellenpéldaként hozhatnám az angol szócikket: en:Roland Garros (aviator), de felesleges, mert ez nyelvi környezettől függ. Egy francia számára valószínűleg nem kérdés, hogy ki volt az a Roland Garros, de egy magyar azt sem tudja feltétlenül, hogy valaha a világon volt. Nem a névadó számít, hanem hogy a szó(kapcsolat) valamelyik jelentése nyilvánvalóan ismertebb-e, mint a többi. A Puskás Ferenc szócikk azért szól Puskás Öcsiről, mert a Puskás Ferenc névről nálunk (és a világon mindenhol) mindenkinek ő jut eszébe alighanem. De mondom, nem ez a kérdés, hanem hogy olyan esetekben, amikor van elsődleges, tehát a többinél jóval ismertebb jelentés (a Roland Garros szerintem ilyen magyar, de igazából a legtöbb szövegkörnyezetben), akkor kell-e zárójeles megkülönböztetés. Szóval nem feltétlenül volt ok nélküli az átnevezésed, bár ezek szerint te más megfontolásból tetted, mint amit én gondoltam. Egyébként létre akarod hozni Roland Garrosról, a pilótáról a szócikket? --Regasterios vita 2011. november 26., 20:27 (CET)

Nem vagyok egy szócikk alkotó, csak zavart Fokkernél a link. Az angol nyelvű gyakorlattal sem értek egyet, de ismétlem, nem zavar. A nyelvi környezetre meg mondjuk írd be az angol wikibe azt, Ronald Reagan vagy más személy nevét akár.--Sepultura vita 2011. november 26., 21:52 (CET)

Létrehoztam a Roland Garros (egyértelműsítő lap)ot. Az biztos, hogy a WP:EGYÉRT alapján kell majd zárójeles egyértelműsítés a pilóta szócikkének címébe, a tenisztornát egyelőre hagyjuk így, bár ha marad a kitétel ott is, akkor szerintem majd Roland Garros (tenisz) lesz belőle, a Wimbledon (tenisz) mintájára. --Regasterios vita 2011. november 26., 22:01 (CET)

Köszi!--Sepultura vita 2011. november 27., 08:32 (CET)

Rákérdeztem Hkoalánál, a WP:EGYÉRT egyik megfogalmazójánál, mi a helyzet a főjelentéssel, kell-e zárójeles kitétel ott is, mert az útmutató egyszer így fogalmaz, egyszer úgy. Mint a vitalapomra adott válaszából kiderül, erről egyelőre nincsen döntés igazából, ezért a kétértelműség. Gondolom, pár hónapon belül ismét lesz erről megbeszélés és szavazás. Összegezve a véleményünk közötti eltérést: ha jól értem, akkor neked azzal van gondod, hogy a Roland Garros zárójel nélküli hivatkozás nem a pilótára mint a név eredeti viselőjére és későbbi névadóra mutat (tenisztornáé, reptéré stb.). Ezt az érvet én megértem, sőt el is fogadom, és nem tartom kizártnak, hogy a későbbiekben így is legyen. Nálunk a magyar wikin azonban elsődlegesnek egyelőre akkor tekintünk (vagy tekint a szerkesztők egy része) egy jelentést, ha az jóval ismertebb, mint a többi. Ez alapján én úgy gondolom, hogy a tenisztorna neve tekinthető ilyennek, mert sokkal ismertebb, mint maga a személy. Tegyük fel azonban, hogy nem így van, akkor viszont a pilóta és a tenisztorna is kap zárójeles kitételt (ismétlem, a fenti logika és a WP:EGYÉRT alapján), mert szerintem a pilótáról semmiképpen sem mondható, hogy ismertebb, mint a tenisztorna, hiába ő az eredeti név viselője. Tehát a te véleményed csak egy esetleges későbbi, az egyértelműsítéssel kapcsolatos megbeszélés és szavazás esetén juthatna érvényre, mint kivétel (?). Szerintem ott majd meg lehetne említeni, hogy mi van abban az esetben, ha a névadó ismertségén túlnő a róla elnevezett esemény, létesítmény stb. Én ezt meg is fogom tenni, addig azonban azt kérném, hogy ne haragudj meg, de jobbnak látom visszanevezni a szócikket, mert ez így most egy se ilyen, se olyan állapot, ahol se a te elképzelésed, se az enyém nem valósul meg. Még egyszer mondom, a magam részéről nem zárkózom el a kérésedtől a későbbiekben, látva azt is, hogy több nyelvben is követi a wiki a te logikádat (nem csak a francia), de várjuk meg inkább, amíg a közösség dűlőre jut ebben a kérdésben. Rendben? Azért is kérném ezt, mert ha a pilóta lesz az elsődleges szócikk, zárójel nélkül, akkor több száz szócikkben ki kell javítani majd a belső hivatkozást, annak pedig csak végleges megoldás esetén érdemes nekiállni. --Regasterios vita 2011. november 27., 15:06 (CET)

Szia, jelezni szeretném, hogy folyik egy ide kapcsolódó megbeszélés a helyesírási kocsmafalon, itt: Wikipédia:Kocsmafal (helyesírás)#Az egyértelműsítés rendszerének kivételes esetei. Elég sokan hozzászóltak már, ezért szerintem itt is kezdheted az olvasást, itt van szó a névadó kérdésköréről: Wikipédia:Kocsmafal (helyesírás)#A kivétel szabálya?. --Regasterios vita 2012. január 12., 11:55 (CET)

Re: Dimitrij moszkvai nagyfejedelem

Szia! Én alapvetően egyetértek Veled, de nem nagyon szoktam ilyen témában szerkeszteni, ezért javaslom hogy pl Pagony (vita | szerk.) vagy Laszlovszky András (vita | szerk.) szerktársakkal egyeztess erről a kérdésről. Amiért én látszólag kicsit belefolytam a témába, az csak azért volt, mert 12akd (vita | szerk.) összebarmolta néhány fejedelem szócikkének laptörténetét, és ezt javítottam adminként. -- Joey üzenj nekem 2011. november 30., 15:07 (CET)

Dimitrij

Szia, elvétve előfordul régi orosz alakban a Dimitrij is, ilyenkor érdemes megnézni az orosz iwikijét. Ha ott Dmitrij (mint ahogy ebben az esetben is), akkor tartsuk magunkat ahhoz. Nevezd át nyugodtan. --Pagonyfoxhole 2011. december 1., 15:21 (CET)

Köszönettel. Annál is inkább, mivel a hivatkozott forrásban, a Brittanicában is Dmitrij. Üdv.--Sepultura vita 2011. december 1., 15:28 (CET)

Orosz fejedelmek.

Láttam "Joey" vitalapján a kérdéseket a nevekkel. Én a magyarosítás mellett vagyok, és örülnék, ha segítene az egyes fejedelmek magyaros nevének kitalálásában. 12akd vita 2011. december 2., 06:14 (CET)

Kedves 12akd! Fontosnak tartom az idegen uralkodók neveinek magyarítását. Nagyon sokat magyarítanék pl. a bizánci uralkodók közül, de a szentek között is megteszem amit kell. Ma is találtam egy Szent Blasius templomot. Fontosabbnak tartom azonban a nevek egységét, ami szerintem előbbre való akkor is ha tévesnek tűnik egy-egy név átírása. Ha a történészek hosszú ideje használnak valamilyen nevet, inkább azt követem. Ha nevek helyes átírását keresem akkor a lexikonokra hagyatkozom. Dmitrij helyesebb volna Demeterként, de nem jobb, a Patyomkin cirkálót sem lenne jó Potyomkinra átnevezni. Összegezve, a nevek átírásánál tekintélyelvű vagyok és a történészekre hagyatkozom. Amúgy Pagonyt tartom a magyar wikipedián a leghitelesebbnek ezért ilyen esetekben hozzá fordulok.--Sepultura vita 2011. december 2., 09:09 (CET)

szerkesztői lap, kiemelt szócikkek

szia! Sokszor látom a neved, de pirosan. Nem írnál magadról pár gondolatot a szerkesztői lapodon. Továbbá volna kedved kiemelt szócikkeket írni és részt venni a szavazásukon? Üdv Szajci pošta 2011. december 18., 09:34 (CET)

Kedves Szajci! Azért látsz gyakran, mert sokat olvasom a Wikipediát és elég gyakran javítgatok is. Mivel inkább olvasónak gondolom magamat, – ezért mint szerkesztőről nem is írok semmit, amíg valami használható szerkesztéssel nem próbálkozom. Amennyiben leírod, hogyan kell szavaznom, és miben más a kiemelt szócikkek szerkesztése, megkísérelhetem a részvételt, ha utóbbiban lustaságom nem akadályoz meg. Üdvözlettel, --Sepultura vita 2011. december 19., 19:07 (CET)

itt lehet szavazni. Ha támogatod, akkor tanú, ha nem, akkor szükséges sablont kell beírni. De majd kitapasztalod :D Ha kérdésed lenne, kérlek az én vitalapomra írj, mert azt jelzi a rendszer! Szajci pošta 2011. december 20., 20:15 (CET)

Sikerült már szavazni, van valami kérdésed esetleg? :D Szajci pošta 2011. december 29., 10:43 (CET)

KSH Könyvtár

Szia! Köszönöm a szólást, kitűnő gondolat volt. A kiegészítést elhelyeztem a cikkben. Üdv, Vungadu Lőjetek! Ide lőjetek! 2011. december 27., 17:19 (CET)

Andrej Nyikolajevics Tupoljev

Szia!

Látom, hogy kiegészítetted a cikket, de közben a történések sorrendjét megváltoztattad. Ez nekem logikátlannak tűnt, ezért visszaállítottam azt a változatot, ahogy egy könyvben olvastam. misibacsi*üzenet 2011. december 27., 17:24 (CET)

A könyvben így van: His father, Nikolai Ivanovich Tupolev, came from the town of Surgut in Siberia from a Cossack family. He had graduated from Tobolsk gymnasium (the equivalent of the British secondary school) and had become a teacher; his subjects were arithmetic and geometry. Ez tehát az apjáról szól, a bekezdés pedig a szüleiről. Ha úgy hagyjuk ahogy most van, aszerint a gyerek Tupoljev tanított számtant, holott az apja tanárkodott. Üdvözlettel: --Sepultura vita 2011. december 27., 19:33 (CET)

Per pill nincs nálam a könyv, de én pont úgy értelmeztem, ahogy most írtad, tehát hogy Tupoljev a középisk. elvégzése után tanítóskodott, majd utána ment főiskolára. Este majd belenézek a könyvbe. Elképzelhető, hogy egyikünk félreértett valamit, majd meglátjuk. A "he" sajnos kétértelművé teszi a mondatot, és a megfogalmazás sorrendje is furcsa, hiszen először azt mondja, hogy apja Szurgut városából jött, majd visszaugrik kb. 20 évet és arról ír, hogy hova járt középiskolába??

Az honnan derül ki, hogy az apja tanító volt? Az általam idézett könyvben ez nem szerepel. misibacsi*üzenet 2011. december 28., 08:27 (CET)

Az idézett könyv megnyitható itt: http://books.google.hu/books/about/Tupolev.html?id=fOC7Ii5SgZUC&redir_esc=y A családjával foglalkozó rész a 9. oldalon található.

Az orosz nyelvű életrajzok közül a következőt javaslom megnézni: http://www.monino.ru/index.sema?a=articles&pid=15&id=66 Itt, Andrej így emlékszik apjára: Николай Иванович Туполев (1842-2911 гг.), по воспоминаниям Андрея Николаевича, был из сибирских казаков, из Сургута. После окончания тобольской гимназии в 1860 г. он начинает работать учителем арифметики и геометрии в березовском уездном училище, а через два года, желая продолжить образование, едет в Москву и поступает в университет. Однако будучи замешанным в студенческих волнениях, диплома не получает и в 1867 г. снова преподает арифметику и геометрию, но уже в углическом уездном училище. Полиция и здесь не оставляет его в покос: с мая 1870 г. Николай Иванович - под негласным надзором. Он уезжает в Тверскую губернию, где занимает должность нотариуса тверского окружного суда по городу Корчеву. A halálozási évszám elírás. Tehát már 1860-ban tanár volt. A jelenlegi szócikk szerint, Andrej: A gimnáziumban 1908-ban végzett. Eleinte tanárként dolgozott, néhány évig aritmetikát és geometriát oktatott.

Két főiskolára is felvették, az egyik a Cári Moszkvai Műszaki Főiskola volt, a másik a Vasútmérnöki Intézet. Végül a műszaki főiskolát választotta.

1908-ban a Cári Moszkvai Műszaki Főiskolára (IMTU) iratkozott be, ahol az első tanéve végén, stb. Tehát úgy lehetne érteni, hogy a főiskola mellett tanár is volt, de erről nincs szó, csak az apja volt tanár, ő nem.

Egyébként az idézett angol nyelvű könyv PDF-ben is fellelhető. Üdv.--Sepultura vita 2011. december 28., 09:05 (CET)

Közben kijavítottam a cikket (anélkül, hogy a fentieket elolvastam volna! - amit most megtettem), mert rájöttem, hogy ha 1908-ban végzett a gimnáziumban és ugyanabban az évben ment főiskolára, akkor közben nem telhettek el évek (amit tanítóskodással töltött volna). A forrásomat még nem néztem meg azóta, de sort kerítek majd rá, mert onnan fordítottam ezt a részt is, és érdekel, hogy rontottam-e valamit, vagy esetleg a forrás hibás.
A technikám az, hogy ha fordítok, akkor először szolgai módon teszem, és nem foglalkozom a szövegben lévő összefüggésekkel, azt egy következő fázisban végzem, amikor már a fordítás teljesen kész. Ezért is jobb szeretek saját allapon dolgozni, mert ott nem kell sietni. A "Tupoljev" viszont meglévő szócikk, amibe csak 1-1 mondatot tudok beszúrni és annak a megfelelő helyre kell kerülnie, ami ezek szerint nem mindig sikerül. Bocs a kellemetlenségért.
"A halálozási évszám elírás." - itt kire gondolsz és mi nem jó a cikkben? Javítanád esetleg? Már nem vagyok olyan jó oroszból, mint régen... misibacsi*üzenet 2011. december 29., 17:55 (CET)

Megnéztem a forrásként használt könyvben, valóban az apjáról írnak egy elég hosszú részt, ott szerepel, hogy tanár volt, aritmetika, stb. Úgy látszik, akkor túlságosan sietve olvastam el, és azt hittem, hogy a fiáról van szó... misibacsi*üzenet 2011. december 29., 18:05 (CET)

videó

szia! Megmondom őszintén nem tartom szerencsésnek a videót. Továbbá fontos, hogy szabad videó vagy kép legyen. Szajci pošta 2011. december 28., 19:48 (CET)

betéve :D Szajci pošta 2011. december 29., 10:42 (CET)

12akd

Áldott új esztendőt!

Az állítás forrása a Pallas volt.12akd vita 2012. január 1., 13:45 (CET)

új év

szia! Hvala, és neked is viszont! Szajci pošta 2012. január 1., 14:40 (CET)

Lille

Köszönöm szépen, hogy kijavítottad a hibáimat a szócikkben! Elhatároztam, hogy folytatom a cikk fordítását. Ha kedved van hozzá, és időd engedi, szívesen veszem a lektorálásod! Ferike333 vita 2012. február 11., 11:33 (CET)

Valkűr hadművelet és allapi munka

Szia!

Köszönöm a javításaidat az allapon szereplő leendő szócikkben. A vitalapjára tette megjegyzéssel kapcsolatosan két dolog. Az egyik, hogy mint az látható, ez még koránt sem kész szócikk, tehát könnyen szerepelhetnek hiányzó vagy pontatlan adatok. A másik: az allapon lévő munkákba általában más szerkesztők nem szoktak belenyúlni (bár ebben látható Tambo és Laci.d munkája is, de mert megkértem rá őket, hogy javítsanak bele, ha jónak látják), mivel az úgymond a szerkesztők saját munkaterületének számítanak, mindaddig, amíg nem kerülnek ki a szócikknévtérbe. Kérlek, ha máskor allapon lévő munkába szeretnél hozzányúlni, előtte egyeztessél azzal „akié” az allap. Még egyszer köszi a módosításokat. Hungarikusz Firkász Ide írkássz! 2012. március 17., 18:58 (CET)

Botvinnik

Szia! Szép, csak így tovább. :) – W9871 vita 2012. március 17., 22:13 (CET)

Szia! Szeretném, ha kiemelt cikk lenne, ezért folytatom is, de ehhez elengedhetetlen hogy a törzsinformációkat nagy mennyiségben töltsem fel és ilyenkor sajnos sok hiba marad a fordítás után. Köszi, hogy átnézted ;) Amint tudom szerkesztem. Üdv.: W9871 vita 2012. március 18., 13:15 (CET)

Szia! Köszönöm szépen :) W9871 vita 2012. március 18., 13:45 (CET)

Cross of Valor stb.

Szia: [3]. --Pagonyfoxhole 2012. március 20., 21:12 (CET)

Colonel-in-Chief

Helló, ez az ezredtulajdonos. --Pagonyfoxhole 2012. március 23., 20:59 (CET)

[4], [5]. --Pagonyfoxhole 2012. március 23., 21:16 (CET)

Egyébként a sef polka, amit a ruwikicikk említ, ugyanezt jelenti a Hadrovics--Gáldiban. --Pagonyfoxhole 2012. március 23., 21:23 (CET)

Törlés

Szia! A WP:T laphoz nem adunk hozzá új szakaszokat; ha megnézed volna, hogy néz ki, magad is észrevetted volna, hogy nem stimmel valami. A törlendő lapot a {{törlés}}(?) sablonnal jelöljük meg, majd az abban foglalt instrukciókat követve lehet törlésre jelölni egy lapot. A jelen esetben azonban ez nem volt szükséges, ilyenkir a {{bedolgoz}} vagy az {{összevon}}(?) sablont tehetjük rá a cikkre, amit meg is tettem a Lajos battenbergi herceggel. Bináris ide Kelt: Wikipédia,  2012. április 5., 08:57 (CEST)

Husvéth

Szia

Boldog nyuszit ;) Az ünnepek után várlak.

Üdv, és sok locsolást;) – W9871 2012. április 6., 16:09 (CEST)

Gőz

Szia! Olvastam a javításodat az SS Great Britain szócikkban, amely nagyjából teljes egészében az én munkám. Szerintem az 1840-es években még nem tudtak előállítani ilyen irdatlan mennyiségű édesvízet. Az által idézett forrás ezt mondja:

The steam used by the engine was produced from sea water in the world’s largest boiler at the time, holding 200 tons of water. The furnaces under the boiler were fuelled by coal (the ship could carry 1,200 tons) which was shovelled by a gang of stokers into 24 stoke holes.

The furnace heated salt water in the boiler, turning it into steam, which then pushed through the ‘steam pipe’ into the ‘slide case’, which controlled the inlet and exhaust of steam from the cylinders. Dudva vita 2012. április 17., 11:22 (CEST)

Szia! A linket javítottam, a baromfit meg kicseréltem tyúkra. Dudva vita 2012. április 18., 09:55 (CEST)

Kapucinusok temploma

OK, megvan. – Tkarcsi vita 2012. április 18., 16:14 (CEST)

Friss változtatésok járőrözése

Szia!

Nem lenne kedved a sok javítás mellett megpróbálkozni a járőrözéssel? Itt olvashatsz róla: Wikipédia:Friss változtatások járőrözése. Ha érdekel, szívesen jelöllek. Hungarikusz FirkászIde írkássz! 2012. május 12., 15:47 (CEST)

Rendben, amikor úgy érzed, csak szólj. Addig is csak így tovább! Hungarikusz FirkászIde írkássz! 2012. május 12., 18:00 (CEST)

Kösz

A segítséget. Köszönettel és Üdvözlettel:Lji1942 vita 2012. május 24., 15:44 (CEST)

Szu-2

Az orosz wikiben: Годы производства: 1939 — 19 ноября 1941[2] Единиц произведено 893 ami sokkal pontosabbnak tűnik, mint a lengyel adat, hiszen ők gyártották, vagy mi. (Egyébként egyiknél sincs hivatkozás.) De: én végképp nem voltam ott, és nem is fűződik érdekem egyik változathoz sem, ha úgy érzed, a te érvelésed erősebb, ám változtasd meg, nem fogom visszacsinálni. Üdv: Kaboldy vita 2012. május 26., 02:14 (CEST)

Kigyűjtöttem a különböző, 10 perc alatt elérhető adatokat a wikiről:
  • Német wiki: 1940-1942 793 db
  • Angol wiki:  ? -1942 910 db
  • Francia wiki: ? +800 db
  • Olasz wiki: ~2000 db
  • Lengyel wiki: 1940-1942 ?
  • Orosz wiki
infoboxban:1939 — 19 ноября 1941 893 db (hivatkozással)
szövegben:1940-1942 ?
  • Szlovák wiki: ? 500-2000 db (!!)
  • Szerb wiki: ? 877 db
  • Vietnami wiki:  ? 800+
  • Sepultura: 1940-1942 890 db

Legjobban a szlovák wiki meg a darabra megadott számok feltűnő egyezése váltotta ki örömújongásomat. Ettől függetlenül belátom, alapvetően neked van igazad, megadom magam. Még egy megjegyzést: az Il-2-ből, melynek gyártását 1941-ben kezdték, 1945-ig elenyésző 36 183 db-ot gyártottak a Szu–2 lenyűgöző 2000 darabjával szemben. Szerintem túl sokat foglalkoztam ezzel a kérdéssel és ezennel be is fejezem. További jó szerkesztést:Kaboldy vita 2012. május 27., 11:59 (CEST)

Bábuski

Olvasd el légy szíves a sablon indoklását. Nem reklám, hanem elfogultság miatt került rá. A sablon szövege egyenszöveg, " sérül a Wikipédia egyik alappillérének számító, úgynevezett semleges nézőpont elve, vagy egyes megfogalmazásai reklámízűek". Kiemelés tőlem. A szócikkel a semleges nézőpont hiánya a baj, indoklás a sablon vitalapján. Egyáltalában nem érdekel, hogy a szócikket olvasva bárki rohan-e a boltba cédét venni. A megszövegezése nem enciklopédikus, elfogult és rajongói. WP:NPOV. Teemeah big bang is ALIVE 2012. május 27., 17:55 (CEST)

A sablont módosítottam, így a reklámról szóló szöveg már nincs benne, csak az NPOV-ra vonatkozó rész. Hungarikusz FirkászIde írkássz! 2012. május 27., 18:08 (CEST)

Pajtás

Szia! Bár azt a részt nem én írtam, de logikus, amit a megjelenésről írtál: javítottam. Üdv! – Jávori István Vitalapom 2012. május 27., 20:39 (CEST)

Szívesen! Köszönöm, hogy szóltál! --Jávori István Vitalapom 2012. május 29., 13:26 (CEST)

lincoln

szia! A Viszonya a rabszolgasághoz című szakaszhoz kérlek tegyél be jegyzeteket, mivel nem írtál bele, amikor az idézeteket beírtad. üdv Szajci pošta 2012. május 31., 17:07 (CEST)

Hú ezer bocsánat, neki szándékoztam írni, de véletlenül félrenyomtam. Ne haragudj. Szajci pošta 2012. május 31., 18:38 (CEST)

kiemelés

Szia! Érdeklődni szeretnék, hogy van-e olyan cikked, amit kiemelésre lehetne vinni? Szajci pošta 2012. június 21., 19:04 (CEST)

Értem. Köszönöm a válaszod! Szajci pošta 2012. június 21., 19:24 (CEST)

Gyjacskov

-ra átnevezve:-) Köszi szépen!– Mártiforrás 2012. június 23., 22:39 (CEST)

Ljugyi invalidi

Szia, ha megnézed a szövegösszefüggéseket, nyilatkozatokat, akkor rájössz, hogy nem rokkant emberekre céloz a dal. --Pagonyfoxhole 2012. július 20., 18:32 (CEST)

"...Люди инвалиды рождаются такими и такими умирают. Они не знают, что значит быть человеком. Они – подделка на основе человекообразной болванки. У них есть ноги, руки, другие части тела, внешне они неотличимы от людей. Но люди инвалиды не живут, а функционируют. Их функции описываются законами механики и ещё четырьмя признаками: жестокость, глупость, жадность, подлость. ЖГЖП. Любая их деятельность эффективна, предсказуема, тускла и разрушительна. Всё плохие, очень плохие и ужасные события – результат деятельности людей инвалидов. Мы живем среди них и редко замечаем этот большой человеческий fake..." --Pagonyfoxhole 2012. július 20., 18:36 (CEST)

Tunguszkai esemény haladási iránya

Szia!

Érdekelne a forrás, ami alapján átírtad a "Dél-délnyugat felől észak-északkelet felé haladt" mondatrészt erre: "Délkelet felől északnyugat felé haladt". misibacsi*üzenet 2012. július 21., 21:27 (CEST)


Jobb lett volna, ha konkrét forrást nevezel meg, nem a "Google"-t (a Google nem forrás), de találtam 1 oldalt, ami elég komolynak tűnik és az állításodat igazolja.

A szócikken sok javítani való volna még, arról nem is beszélve, a források linkjei már sehova sem mutatnak, így lehetetlen volt sok állítás ellenőrzése. Amennyiben érdekelnek a kétségeim szívesen leírom neked

Légy szíves, tedd meg. misibacsi*üzenet 2012. július 22., 09:50 (CEST)


Szia!

Az általad megadott URL ( http://avaxhome.ws/ebooks/science_books/astronomy_cosmology/bronshten-tungusskij-meteorit.html) először egy indiai oldalra irányított át, majd egy társkereső oldalra, ahol nők képei voltak.

Ha konkrét kifogásaid vannak a cikkel kapcsolatban, azokat írd meg nekem, a cikk egy részét én írtam, egy jelenleg is rendelkezésemre álló, orosz szerző által írt, angol nyelvű könyv alapján. (innen származik a haladási irány is). Lehet, hogy a könyv több állítása hibás, de ezt csak konkrét, megbízható forrással összevetve tudjuk megállapítani. misibacsi*üzenet 2012. július 22., 13:36 (CEST)


Szia!

Az olasz kutatók anyaga komolynak tűnik, ha gondolod, használd fel a cikk korrigálásához, kiegészítéséhez. misibacsi*üzenet 2012. július 22., 20:59 (CEST)

Cseko

A helyzet az, hogy meglehetősen triviálisnak tartom, hogy egy laposan becsapódó tárgy által ütött kráter elliptikus, és a hosszabbik tengelye a röppálya irányát mutatja. Ezt külön nem is kellene hangsúlyozni, illetve az elliptikus alakot a becsapódásos eredet melletti érvként lehet felsorolni. Az igazi értéke annak az állításnak van, hogy ez a tengely a Tunguszka felé mutat, pontosan a feltételezett esemény helye felé. Ebben az állításban ugyanis benne foglaltatik a lényeg: a két esemény között kapcsolat van. Magyarán a Tunguszka felett a levegőben felrobbanó tárgy esetleg egy darabokra hulló bolida lehetett, amelynek egy leszakadt része hozta létre a Cseko-tavat. Ha ez a cikkből nem világos – elképzelhető, hogy ezért érezted javítandónak –, akkor inkább kiegészíteni kell a fentebb leírtakkal, mint hogy egy magától értetődő dolgot emeljünk ki. – LApankuš 2012. július 28., 18:04 (CEST)

Cezar Antonovics Kjui

Kedves Sepultura! Szeretném, ha maga a címszó címe a francia névalak lenne, ezt kellene terjeszteni ÉS a Hadrovics-féle Cirill betűs nevek átírása... szabályzat is ezt írja elő a Кюи szó átírására, azzal az indokkal, hogy nem orosz név. Ha egyetértesz, apránként végigvezetném a magyar Wikin. Üdv --Sir Morosus vita 2012. augusztus 6., 11:37 (CEST)

Az anyja nevét viszont csak lengyel alakban találom (legfeljebb oroszra átírva) Még mindig üdv --Sir Morosus vita 2012. augusztus 6., 11:50 (CEST)

Pagonynak megírtam, amit tudok. A "redir" szerintem is nélkülözhetetlen, csak én Wiki-hülye vagyok és ilyeneket nem tudok csinálni. Továbbra is üdv --Sir Morosus vita 2012. augusztus 7., 12:51 (CEST)

Re Bebek Ferenez

Szervusz, Sepultura!
Igazodjék el az ember, ha nem történész! Én innen szemezgettem, úgy látszik, ez az ág nem az, amelyre a Te hivatkozásod mutat. Szégyenpírral az arcomon visszaírom Ferencnek. Üdvözlettel: --Ronastudor a sznob 2012. augusztus 11., 15:45 (CEST)

Már meg is tettem. Kellemes hétvégét! – Ronastudor a sznob 2012. augusztus 11., 15:47 (CEST)
Köszi, ezt nem tudtam. Megjegyeztem, pedig nyilvánvaló lehetne. Ez a fura z betű… Innen letöltöttem két pdf-et, a Ferenezből mindkét esetben Ferencz lett. Köszönöm a segítséget! – Ronastudor a sznob 2012. augusztus 11., 17:23 (CEST)
Rendben. Üdvözlettel: --Ronastudor a sznob 2012. augusztus 12., 08:42 (CEST)

Okladnyikov

Köszi a javítást. Az irkutszki közigazgatási egységet az Irkutszk cikkből vettem. Ha biztosan nem terület, hanem kormányzóság, ott is (meg még talán pár másik helyen is) javítani kéne. De én ehhez nem értek. – LApankuš 2012. augusztus 14., 20:39 (CEST)

Ja, akkor javítani se kell. Köszi. – LApankuš 2012. augusztus 14., 20:57 (CEST)

Tito

Tedd fel, amint lesz időm utánanézek. Szajci pošta 2012. augusztus 16., 19:47 (CEST)

Köszi az infót, és a linket. Közben én is ráakadtam itt: http://sr.wiki.x.io/wiki/%D0%9F%D0%BE%D1%80%D0%BE%D0%B4%D0%B8%D1%86%D0%B0_%D0%91%D1%80%D0%BE%D0%B7 Szajci pošta 2012. augusztus 16., 21:01 (CEST)

Megoldva, kész, ok, stb. MegoldvaHiányzik az aláírás!
- köszi a hibák feltárását! Üdv Szajci pošta 2012. augusztus 19., 09:32 (CEST)

Teljesen igazad van, valamikor kimásoltam ezt valahonnan, de nem néztem utána. A szerbhorvát wiki ezt írja: Narodnooslobodilački partizanski odredi Jugoslavije (NOPOJ) - od juna 1941. do januara 1942. Úgyhogy ki is javítom. Köszi a figyelmeztetést! Szajci pošta 2012. augusztus 27., 14:12 (CEST)

Szia! Köszi az írást. Valójában Brijuni szigetek alakot akartam írni, csak lemaradt a k, viszont a kötőjelet nem tudom miért hagytam le. http://www.nol.hu/archivum/archiv-158052 Átjavítom majd. Blagojevről talán a bolgár wikiben van valami. Szajci pošta 2012. szeptember 6., 16:11 (CEST)

Re: Páncélvadász, rohamlöveg és önjáró tüzérség

Szia Sepultura!

Amennyiben a Jagdpantheres cikkről van szó, nem én módosítottam az említett páncélos besorolásán, de figyelembe veszem az észrevételeid és a jövőben igyekszem helyesen eljárni ez ügyben.

Manstein vita 2012. augusztus 21., 18:26 (CEST)

Egyetértek. Egy ehhez hasonló Panther változat szerintem is alkalmasabb lett volna a gyalogság támogatására. Másfelől sturm illetve a jagd elnevezések eredendően két különböző kategóriát jelöltek. Ha nem lett volna különbség a két kategória között akkor StuG elnevezést teljesen fölösleges lett volna bevezetni. Ennyi erővel a StuG III-at simán elnevezhették volna Jagdpanzer III-nak is. Manstein vita 2012. augusztus 21., 21:10 (CEST)

Kérlek nézz rá erre

[6]

Ennél én sem vagyok okosabb. Üdvözlettel:Lji1942 vita 2012. szeptember 2., 13:50 (CEST)

hőlég?ballon Fredericksburgnél

Kedves Sepultura!

Most jöttem meg wikiszabadságról, ezért válaszolok késve. A ballonozáshoz abszolúte nem értek. Ami hidrogén töltésű, annak más lenne a neve? Mindenesetre változtass amit és ahogy tetszik, én asse tudom eszik-e, vagy isszák. :) Sierrahun vita 2012. szeptember 2., 15:16 (CEST)

Kedves Sepultura!

Elnézést kérek, hogy tegnap sietségemben csak elég kurtán-furcsán válaszoltam. Köszönöm a jóindulatú segíteni akarásodat, és kérlek továbbra is figyeld a munkáimat és ne fukarkodj a segítő szándékú észrevételeiddel. Tegnap a nevek hasonlósága megtévesztő volt, nyilván úgy véltem, hogy két különböző személyről volt szó. Én tévedtem. De legalább elolvashattam a Bechtyerev-ről szóló cikket is, ami egyáltalán nem volt haszontalan, mivel én is érdeklődök az orosz kultúra és szellemi élet kiválóságai iránt. (Orvostudományi és határterületeken dolgozók iránt különösen.) A Bechterew nyilván a Behtyerev nyugatias írásmódja, ami a szakmában így terjedt el. Természetesen a cikket ennek megfelelően átjavítottam. Nézz azért rá. Köszönettel és Üdvözlettel:Lji1942 vita 2012. szeptember 3., 06:43 (CEST)

Sajnos az orosz kutatókról elég kevés érdemi információ jut el hozzánk. Még egyetemen a Liszenkóista szélhámosságokkal minket is úgy elvadítottak, hogy eléggé lecsökkent az érdeklődés is. Persze Mecsnyikov, Pavlov, Pirogov egyáltalán nem ismeretlenek, de orvosi diploma mellett szégyellem, hogy mindeddig nem is tudtam, hogy Behtyerev orosz volt. Klaviatúra és más technikai problémák miatt az orosz wikit sem mindig könnyű elérni. Pedig jó. Én még azok közé a csodabogarak közé tartoztam, akik - nem kényszerből, hanem érdeklődésből - elég alaposan megtanultam oroszul, és sok mindent olvastam eredetiben is. Szakszövegben még a kvázi szinkrontolmácsolás is elég jól ment. Állami nyelvvizsgám is van, de az lényegében csak papír. Az aktív tudásom is erősen megkopott az idővel, de azért ez az olvasásra nem egészen vonatkozik. Köszönettel és üdvözlettel:Lji1942 vita 2012. szeptember 3., 16:14 (CEST)

Tüzérségi bombázás

Van ilyen katonai szakkifejezés, magad is ellenőrizheted: https://www.google.hu/search?q=bomb%C3%A1z%C3%A1s&ie=utf-8&oe=utf-8&aq=t&rls=org.mozilla:hu:official&client=firefox-a#hl=hu&client=firefox-a&hs=p9e&rls=org.mozilla:hu%3Aofficial&sclient=psy-ab&q=%22t%C3%BCz%C3%A9rs%C3%A9gi+bomb%C3%A1z%C3%A1s%22&oq=%22t%C3%BCz%C3%A9rs%C3%A9gi+bomb%C3%A1z%C3%A1s%22&gs_l=serp.3...18103.18103.4.19069.1.1.0.0.0.0.102.102.0j1.1.0...0.0...1c.1.sPz-hWlG_mI&pbx=1&bav=on.2,or.r_gc.r_pw.r_qf.&fp=1a8407b1ecc3d4b&biw=960&bih=428 --Paxfax vita 2012. szeptember 11., 07:45 (CEST)

A tüzérség lő, ágyúz, a bombázó repülőgép bombáz. --Pagonyfoxhole 2012. szeptember 11., 20:28 (CEST)

De hogyan nevezzük azt, amikor ágyúból (akár harckocsiéból) kilőtt, a céltárgynál fölrobbanó lövedékről van szó? A halál ötven órája c. filmben is - ha jól emlékszem - a német Panzerek is bombázták Baugnez, La Gleize és Malmedy városait. Szerintem ez nem pusztán az angol szó tükörfordítása... (Magát a bomba szót sem sajátíthatja ki a légierő. Nem beszélve az Egri csillagok kézi bombáiról, amiket ma kézigránátnak neveznénk, ami szintén német-angol tükörfordítás).--Paxfax vita 2012. szeptember 12., 06:21 (CEST)

A bombázás, hajítógéppel vagy ágyúból, sem új keletű a magyar nyelvben. Még robbanniuk sem kellett a köveknek. A Pallasban még pl. latinosan: „Bombárda: középkori hajítógép amellyel 25-100 kg.-os köveket hajítottak az ellenfél váraiba, v. várvivó készülékeire; később azokat a lövegeket nevezték B.-nak, amelyek lőporral és kőgolyókkal töltettek meg. Olaszországban meg Franciaországban hosszucsövüek, Németországban pedig rövidcsövüek, azaz mozsáralakuak voltak. I. Mátyás királyunk Bécs ostroma alatt is nehány olasz, azaz hosszu bombárdát alkalmazott a Duna elzárására felhányt sáncokban.” Az elvont érteméről ne is beszéljünk, amikor - metaforikusan - kérdésekkel-ötletekkel stb. bombázunk valakit...– Paxfax vita 2012. szeptember 12., 07:12 (CEST)

Igor Kvasa kitüntetése

Kedves Sepultura!

Egyrészt köszönöm szépen a segítségedet, hiszen bár megerősített szerkesztő lettem, de azért azt is tudtam magamról, hogy 100 %-osan tökéletes szócikkíró nem vagyok. Ezért szívesen fogadok továbbra is odatekintést a munkáimra másoktól.

Ugyanakkor a „Szovjetunió népi művésze” dologban nem osztom a véleményedet (a többit elfogadom).

Pontosabban bonyolultabb. Egyrészt mert rájöttem, hogy elírtam, mert nem Szovjetunió volt a helyes, hanem az OSZSZSZK (Oroszországi Szovjet Szövetségi Szocialista Köztársaság) vagyis РСФСР. Erre egyébként nemcsak az orosz wikipedia döbbentett rá, hanem Berecz János 1983-ban kiadott könyve (a Magyar-Szovjet Baráti Társaság kiadásában), a „Baráti szövetségben: a magyar szovjet kapcsolatok történetéből”, ahol a 185. oldalon ez szerepel a Google Books-on: „A magyar Leviczky Klára, Mihail Ali-Husszein, a „Szovremennyik" rendezője és Igor Kvasa, az OSZSZSZK népművésze próba közben”. Gondolod, hogy aki ezeket a sorokat írta, nem ismerte ki magát az orosz nyelv rejtelmeiben?

A „népi művész” kifejezés se rossz, mert a http://szovirod.blogspot.hu/2012/02/valogatas-finnugor-nepek-irodalmabol-6.html blogon ez szerepel: „Iván Avramov és Glafira Szidorova a Szovjetunió népi művészei, Julija Troseva és Igor Krivoseín az OSZSZSZK népi művészei, Vaszilij Tasszihajev, a Komi ASZSZK népi művésze és mások híven alakították a felsorolt darabok kortárs szereplőit.” És ezekből a sorokból máris kiderül az is, hogy mind az OSZSZSZK-nak, mind Szovjetuniónak volt egymáshoz hasonló kitüntetése. Csak az OSZSZSZK kitüntetése esetében Народный артист РСФСР/ Народная артистка РСФСР ill. Народный художник РСФСР, míg a Szovjetunió kitüntetése esetében a Народный артист СССР/Народная артистка СССР és a Народный художник СССР volt oroszul. Glafira Szidorova esetében egyébként az orosz Wikipédia szócikkében a Народная артистка СССР kitüntetés szerepel.

Igor Vlagyimirijevics Kvasa esetében az orosz szócikkben a Народный артист РСФСР szerepel és mivel a magyar Wikipédiában az OSZSZSZK népművésze kifejezése a használatos és mind a magyar Wikipédiában megemlített négy ezzel kitüntetett színész vagy esetleg még filmrendező is (Mihail Alekszandrovics Uljanov, Jurij Petrovics Ljubimov, Nyikita Szergejevics Mihalkov, Ljudmila Markovna Gurcsenko) és az orosz párjaikban a Народный артист РСФСР kifejezést használják három szócikk esetében (pontosabban a magyar Wikipédia Ljudmila Markovna Gurcsenko ezen kitüntetését 1976-ra, az orosz wikipédia 1977-re teszi, Jurij Petrovics Ljubimov esetében 1992-ben pedig a народный артист Российской Федерации kitüntetés szerepel oroszul, de lényegében ez ugyanezt jelenti, mivel a http://belopolye.narod.ru/known_people/september/lubimov.htm oldalán ez szerepel az életrajzában: "Юрий Петрович ЛЮБИМОВ (30.9.1917), театральный режиссер, создатель знаменитого Театра на Таганке, народный артист РСФСР (1991) […]"; az eltérés oka valószínűleg az, hogy az OSZSZSZK 1991. december 26-án Orosz Föderációvá alakult át és aszerint van a kitüntetése neve is, hogy melyik évben kapta azt).

Az ilyen áttanulmányozások egyébként rendkívül tanulságosak számomra, mert rácsodálkoztam, hogy míg a külföldi Wikipédiákban 60 nyelven létezik szócikk az OSZSZSZK-ról, addig a magyar Wikipédiának nincs még önálló szócikke az OSZSZSZK-ról. Kellemes napokat Apród vita 2012. szeptember 19., 00:24 (CEST)

A másik négy orosz színész szócikkében is ki kell cserélni az OSZSZSZK népművésze kifejezést?

Kedves Sepultura!

Azt azért még mindig nem válaszoltad meg, hogy akkor a másik négy színész esetében - Mihail Alekszandrovics Uljanov, Jurij Petrovics Ljubimov, Nyikita Szergejevics Mihalkov, Ljudmila Markovna Gurcsenko - ki kell javítani az OSZSZSZK népművésze fogalmat az OSZSZSZK népi művésze fogalomra?

Én mindenesetre lefordítottam allappiszkozatban a "Narodnij artist" orosz meghatározásának első mondatait, hátha jó lesz valamire valahol (plusz magyar olvasnivalót adva hozzá): "A legmagasabb tiszteletbeli cím, amit kiemelkedő művészi teljesítményért azoknak adnak, akik kiemelkedtek a színház, a zene és a mozi fejlődésében. A kitüntetéseket (A köztársaság népi művésze) 1919-ben vezette be a szovjet kormány. Az első népi művészek között voltak: Alekszandr Konsztantyinovics Glazunov zeneszerző, Fjodor Ivanovics Saljapin és Leonyid Vitaljevics Szobinov operaénekesek. 1936-tól 1991-ig a legmagasabb tiszteletbeli cím a Szovjetunió Népi Művésze volt (a szocialista rendszerben és manapság is a "Narodnij Artist" kifejezést helytelenül olyan esetekben is népművészként fordították le magyar nyelvre, ahol a népi művész kifejezés volt a megfelelő. Lásd: Kelen Károly: A Szovjetunió népművésze. Népszabadság. 2008. május. 18.)." Üdv Apród vita 2012. szeptember 20., 00:43 (CEST)

Az OSZSZSZK népművésze kifejezés rákérdezése a kocsmafalon

Kedves Sepultura!

Tudom, hogy jó darabig nem leszel számítógépközelben, viszont már most megírom, hogy rákérdeztem a kocsmafalon is, hogy az OSZSZSZK népművésze vagy OSZSZSZK népi művésze kifejezést kell használni a magyar Wikipédiában. Ime a vita eredménye: OSZSZSZK népművésze vagy OSZSZSZK népi művésze? Üdv Apród vita 2012. szeptember 22., 01:24 (CEST)

Nem hiszem hogy bárkit hibáztathatnál azért, mert nem jártál erre. Ha pedig vannak érdemi észrevételeid, tedd meg azokat! Egyébként a hamis baráthoz semmi köze nincs a dolognak. --Peyerk vita 2012. szeptember 30., 18:27 (CEST)

Igor Kvasa

Kedves Sepultura! Természetesen tehetsz újabb észrevételeket Igor Kvasa szócikknél és olvastam azt is, amit Peyerk írt neked a hamis barátokról. Egyébként tegnap rájöttem, hogy van A Szovjetunió kitüntetései kategória is, ami nagy örömömre szolgál, bár ha olyan szócikk jönne létre, hogy "Narodnyi Artist Rosszijszkaja Szovjetszkaja Federativnaja Szocialiszticseszkaja Reszpublika", melléírva az orosz átírást, a történetét és... Na itt jön az és. Az biztos, hogy szerepelni kellene egy olyan szócikkben is a "OSZSZSZK népművésze" kifejezése, akár helyes, akár helytelen, akár lábjegyzetben, akár máshol, mert elterjedt és ha rossz, akkor amiatt (lábjegyzet), ha jó más miatt (fő szöveg). Még egy lehetőségen gondolkozok, ahol a kifejezés értelmezése előfordulhat, de ott kifejezetten csak a "Narodnyi Artist" kifejezés Szovjetunió, OSZSZSZK nélkül: Wikiszótár. Üdv Apród vita 2012. október 1., 01:40 (CEST)

Megértettem amit írtál, meg is győztél (kivéve a hamis barátot, az ugyanis a magyar és az idegen nyelvben azonos vagy hasonló szavakra vonatkozik, a народный артист azonban nem hasonlít a népművészre, de ez a lényeget nem érinti, mellékes tévedés). Ezért írtam, hogy vesd fel újra, de ne nálam, hanem a kocsmafalon ismét. Ott jelezni fogom, hogy meggyőztél. --Peyerk vita 2012. október 2., 07:50 (CEST)

Igor Kvasa

Kedves Sepultura!

Változtattam az egyetem nevén, részben vegyipari helyett inkább a "kémiai" kifejezést írtam, részben kisbetűsítettem az intézményt, részben kihagytam a kötőjeleket, hogy egyértelműbb legyen, hogy itt kémiai technológiáról van szó, részben pedig régi neveként moszkvai Mengyelejev kémiai technológiai intézetet írtam. Intézetet írtam annak ellenére, hogy ott mást is jelent az intézet fogalma, mert az egyetem és intézet együttes szerepeltetése régi és új nevén talán kifejezi azt, hogy itt oktatási intézményről van szó. Másrészt Magyarországon is van úgy, hogy valamit intézetnek neveznek, közben diplomát is ad (ELTE PPK Pszichológiai Intézet). De nemcsak azért gondoltam így, hanem mert találtam olyan életrajzot (Tétényi Pál), akinek az életrajzában az szerepelt, hogy ő 1949-50-ben a Moszkvai Állami Mengyelejev Kémiai-Technológiai Intézetre (így írva!) járt. [7]

Az pedig természetes, hogy beírtam a színpadi szerepeit, hiszen mit ér egy olyan színész életrajza, aki színházban is játszott, színészi szerepeinek felsorolása nélkül, hiszen ezen darabok közül jónéhányat a magyar olvasó még inkább be tud azonosítani az agyában, hogy igen, ez és ez erről szólt. Nekem is tanulságos volt, kiderült ugyanis, hogy John Osborne magyar Wikipédia-szócikke pl. nem készült el. Talán majd a szépirodalmi szócikkíró versenyen valaki elkészíti. Vagy nem. Üdv Apród vita 2012. október 6., 01:20 (CEST)

Elfogadom az érvelésedet

Kedves Sepultura!

Elfogadom az érvedet, mert a [8] szerint a "kémiai technológiák működnek a vegyiparban és azon kívül is". Vagyis a kémiai technológia fogalma tágabb, a vegyipari technológia viszont szűkebb meghatározás, mert nemcsak a vegyipar hasznosítja a kémiai technológiai eljárásokat (pl. a papír- és csomagolóanyagipar is). Üdv Apród vita 2012. október 6., 18:01 (CEST)

Autópálya

Üdv! Amit kijavítottál, utánanéztél, hogy nincs, vagy csak gondolod? --Gyantusz vita 2012. október 9., 21:16 (CEST)

Nyilván nem fogok az ellenkezőjén fekvőtámaszozni, az Autobahn szó jelenthet országutat is, noha ez nem szakmai kifejezés (autópálya, autóút van). Egyelőre nem tudom, pontosan melyik útszakaszról van szó, de nagyon esélyes, hogy a Minszk–Moszkva közöttiről (a 9. hadsereg Minszk előterében települt). Márpedig ha igen (és nem Észak-Ukrajna), akkor igenjó eséllyel lesz mégiscsak autópálya az a gyorsforgalmi út. Ráadásul 1944 nyarán járunk, 2 éves német megszállás alatt volt az a terület, közútfejlesztést minden bizonnyal végeztek a hadianyag-logisztika miatt. Az pedig, hogy csak 10% keményburkolatú útpálya volt 1940-ig az Ukrán SZSZK-ban az összeshez képest, nem zárja ki, hogy a gerincpálya (mondjuk a Kijev–Harkov) autópálya minőségű volt! Ha vannak ezirányú forrásaid, örömmel vennék néhányat. --Gyantusz vita 2012. október 10., 15:29 (CEST)
Mondjuk, úgy egészen konkrétan valószínűleg az M1-ről van szó ([9]). --Gyantusz vita 2012. október 10., 15:36 (CEST)
No, ezeket az észrevételeket kösz. A zalaza-s linkben a 10. kép jól mutatja a valamikor 1941 körüli-utáni állapotokat (német hadianyagoszlop „halad”). Nagyjából 8-10 méter széles lehetett. Autobahn mivolta ettől még nem cáfolt, de nyilván inkább autóútnak tűnik.
Mivel grúz királyi sarj, így az eredetit kellene forszírozni. Nekem ez a Bagration újdonságként hatott, Pagonyék hívták fel rá a figyelmem nemrég. Ha az orosz alakot követném, akkor Bagratyion, mert az i és az a lágyítja az előtte levő mássalhangzót. Amíg le nem tisztázzuk pontosan, így marad (maga a grúz-örmény téma igen csekély mértékben érdekel egyébként, nagyjából annyira kapargatja a kíváncsiságom, mint a pastu nyelvé Afganisztánban). Csernyahovszkij nevét korábban javítottam, de nem mindenhol, odáig még nem jutottam el.
A maszkirovka az egy hadászati elv volt, ha úgy tetszik egy nagystratégia, ez nem volt a hadművelet nevének része. A hadműveletek neveit nincs értelme lefordítani, de ha megtesszük, akkor MTA ajánlás alapján idézőjelbe kellene tenni, hogy elkülönüljön. Erre egyetlen példa van, az „Igaz ügy” hadművelet (ld. a vitalapját), de mivel nagyon necces lenne őket lefordítani mindet, nem is favorizálom (azért sincs értelme, mert néhány nevet több nyelv is használt). A nem latinnal írtakat kiejtés szerint átírjuk és csók, ezért van Marsz hadművelet és Ten-gó, Icsi-gó, Moked stb. Egyelőre ez az álláspont. Úgyhogy inkább Overlord hadművelet mint „Hűbérúr”. Persze ha magyar nyelvű/eredetű az a név, akkor idézőjel nélküli.
A cikk még korántsincs készen, át kell olvassam, egyelőre az angol cikk fordítását fejeztem be, ezért vettem le a tatarozás sablont. Most jön majd a kiemelté tett német. A helységnevek átírásakor, ilyen cikkekben az akkori aktuális neveket alkalmazzuk, azaz a német megszállás alatt Lviv Lemberg néven fut, a SZU idején egyébként Lvov, manapság Lviv, Białystok szintén ezért lett Belosztok, mivel szovjet hadműveletről van szó, a szovjet nevét adtam/adom a támadási iránynak. Utána az átirányítás eligazít mindenkit (alapvetően úgy írom őket, hogy a link a mai névre mutat, de utána a korabelit használom: [[Białystok|Belosztok]], [[Osowiec|Oszovec]], azaz a mai névre mutat a link, de a szövegben a régi nevét olvassa az olvasó). Oszovec esetében úgyszintén, egyébként mikor fordítottam, nem volt türelmem kideríteni az eredetet. Ez persze nem jelenti azt, hogy így is marad! Belarusz esetbében az a-vali írás az elfogadott jó ideje, át is javítom nemsokára. Ilyen az, mikor több töredékben ír az ember szócikket.
Nincs kedved hasonlóan nagy cikket írni? --Gyantusz vita 2012. október 12., 22:58 (CEST)
Az, hogy egyik könyv hogy ír egy szót, nem releváns, ha egy másik máshogy. Melyik „erősebb” a másiknál, ki dönti ezt el? Függetlenül attól, milyen nyelven íródott. Fut még a Bagratuni szó is és halvány gőzöm nincs jelenleg, melyik miért jobb a másiknál. Egyelőre. Így marad, mert most nincs jobb (egyébként én is a Bagratyiont favorizálnám, de ez semmit nem jelent!). Értem miről akarsz meggyőzni, de nem kell, mert tisztában vagyok vele.
Egészen biztos, hogy ezeket a dolgokat nem ebben a percben fogjuk megoldani és nem is holnap, hanem a következő hónapokban. Én tudok ezek mellett is nyugodtan aludni, javaslom, tedd ezt te is.
Szócikket pedig nem árt komolyabban szerkesszél, mert ez a módszered, hogy másoknak szólsz, hogy mit javítsanak ki, nem (mindig) túl hatékony. Sőt. Ha nem gyakorlod a magyart, a fogalmazást, sosem fogod tudni használni! Ez ilyen egyszerű. Önkritikád inkább önmentésnek tűnik, de ez a te dolgod, semmi közöm hozzá, emiatt is nyugodtan alszom, ebben biztos lehetsz. Írj egy nagyobb cikket és miután befejezted, kérj meg mást, hogy nézze át. --Gyantusz vita 2012. október 14., 19:22 (CEST)
Tedd, ahogy jól esik, és szerkessz bátran! Tanulni mindig hasznos, nyelveket főleg (olyan egzotikum nyelveket mint a japán, arab, héber, grúz stb. meg máshogy szinte nem is lehetne olyan olcsón mint itt). --Gyantusz vita 2012. október 16., 18:09 (CEST)

Köszönöm a javítást

Köszi a javítást. Az orosz nyelvű wikipedia-lapra való hivatkozásom jól lett feltéve, mert még soha nem készítettem más nyelvek wikipedia-lapjára való hivatkozást szócikkben.

Egyébként gondolom láttad, hogy a Brósz Róbert vitalapon megírtam, hogy szerintem miért első rangú unokatestvér szerepelt Brósz Róbert és Brósz Irma szócikkében (illetve ki is javítottam arra, amit helyesnek vélek) (bár utólag nézve a vitalapon írott mondataimat, egy kicsit magyartalan lett a magyarázatom, hiszen "idegen nyelvű forrásból"-t, nem pedig "idegen forrásból"-t kellett volna írnom, a fok és a rang szó pedig a "Grad" szónak nem jelölése, hanem magyar nyelvű fordítása). Üdv Apród vita 2012. október 12., 23:27 (CEST)

Elkészítettem a népművész szó egyértelműsítő lapját

Egyenlőre a Népművész (egyértelműsítő lap)-ot készítettem el inkább, Kvasáról majd később. Ez az egyértelműsítő lap így jó lesz? Apród vita 2012. október 16., 14:23 (CEST)

Igor Kvasára visszatérve

Kedves Sepultura! Azt írtam korábban, hogy Kvasára visszatérek később. Szeretném megkérdezni, hol találtál olyan anyagot róla, amely azzal foglalkozik, hogy zsidó származású, mert csak az eredeti forrás elolvasásának/fordításának tükrében tudom megítélni, hogy érdemes-e beírni. Ugyanis minden ember másképp áll akár a saját vallásához, akár a saját identitásához, épp ezért fontos, hogy tudjam, kinek részéről van kihangsúlyozva. Üdv Apród vita 2012. október 19., 12:05 (CEST)

Jó lesz így (Igor Kvasa)?

Így már jó lesz? Egyébként nem vagyok megelégedve az általam elkészített infoboxxal, részben mert haboztam, mit tekintsek kitüntetésnek, mit díjnak, másrészt nagyon egymásra lettek dobálva részemről a kitüntetései/díjai. Ahelyett, hogy egymás alatt lennének, egymás mellé kerültek. Üdv Apród vita 2012. október 19., 20:13 (CEST)

Farjatyjev, Csebutyikin

A Farjatyjev biztos nem jó, mert így nem szerepel sehol az interneten. Ellenben a Szinházi adattárban Farjatyevként szerepel (itt én is rontottam egyébként egy helyen még előtted). Csebutyikin sem szerepel sehol a Három nővérben, ellenben Csebutikinként igen, még a színházi adattárban is.

Ezek szerint Vízöntő vagy. Üdv Apród vita 2012. október 19., 21:53 (CEST)

Vita a Wikipédián a zsidó származás kategóriájáról

Figyelemreméltó vita a Wikipédia kocsmafalán: A Wikipédiában ki számít zsidó származásúnak? Apród vita 2012. október 25., 01:05 (CEST)

Igor Kvasa szócikkének a kiegészítése

Kedves Sepultura! Kiegészítettem Igor Vlagyimirovics Kvasa életét azzal, hogy orosz zsidó családban született és anyja defektológus/oligofrénpedagógus és szurdopedagógus volt, illetve azzal, hogy az apja 1943-ban halt meg Sztálingrádnál. Üdv, kellemes napokat kíván Apród vita 2012. november 4., 19:36 (CET)

Timurék

Szia, még nagyon kávé előtt javítottam, az "előtt" semmiképp se jó, de persze az "alatt" sem. Nagyon régen olvastam, alig emlékszem belőle valamire. Talán háborús körülmények között, vagy valami efféle kellene. Megtennéd, hogy összehozod? --Pagonyfoxhole 2012. december 19., 18:00 (CET)

Kupadöntő

A rendelkezésemre álló adatok alapján rögzítettem. A "széptáblát" is ez alapján állítottam ki. Köszönöm a tájékoztatást, ellenőrizni fogom.Lajos52 vita 2013. január 21., 14:51 (CET)

Kupadöntő

Ellenőriztem, javítottam. Még egyszer köszönöm.Lajos52 vita 2013. január 21., 15:13 (CET)

Kupadöntő

Köszönöm a tájékoztatást, segítséget. A bajnoki rendszerekkel soha nem foglalkoztam. Adataim zömét a többször alklamazott "Külső hivatkozások" biztosítják. Ritkán találok az interneten anyagot. Most formálom a régebbi feldolgozást, javítani fogom a fogalmakat. ÜdvLajos52 vita 2013. február 3., 09:11 (CET)

Interwikik kozzáadása

Szia! Az olyan szócikkeknél, ahol felül látszik a Wikidata információ (pl.: 3-as típusú harckocsi) ne adj hozzá interwikit, mert nem szükséges. Tudom, hogy az említett szócikkben sem volt látható a többi wiki szócikkére mutató link, de ennek az volt az oka, hogy a Wikidatában hibásan, duplikátumként volt létrehozva a fogalom. Az ilyen esetben a Wikidatában kell javítani a kapcsolatot. Jó szerkesztést! Csigabiitt a házam 2013. február 7., 14:06 (CET)

Az eredeti probléma – amit már nem tudok bemutatni, mert közben törlésre jelöltem a Wikidatában a duplikátumot – az volt, hogy volt egy Wikidata bejegyzés (fogalom) a magyar szócikkre, és volt egy az összes többire. Emiatt látszott a szócikk tetején egy, a Wikidatára mutató sor, de az csak önmagára mutatott. Az összes többihez nem lehet addig hozzáadni a magyar szócikket, amíg az első bejegyzésből nincs az törölve. Sajnos elég gyakran előfordul ez a hiba, sorozatban javítom őket. Ha segítség kell, csak szólj! Csigabiitt a házam 2013. február 7., 14:19 (CET)

Bagratyion hadművelet

Szia, látom átnevezted a Bagratyion hadművelet szócikket a redirt pedig azonnaliztad. A redirről egyelőre kivettem az azonnali sablont, mert a redir címe nyolcvan-egynéhány lapon van hivatkozva , ezeket kézzel javítani elég idegölő lenne. Két megoldást javasolok, az egyik az, hogy hagyjuk meg a hibás elnevezésű redirt, mert úgyis a jó című cikkre mutat. A másik megoldás pedig az, hogy töröljük, de akkor egy botgazdát meg kellene kérni, hogy előtte javítsa a hivatkozásokat a nyolcvanvalahány szócikkben. Részemről az első megoldást látom egyszerűbbnek. Mit gondolsz? --PallertiRabbit Hole 2013. február 18., 09:31 (CET)

Szerintem – ha nem bánod – maradjon meg redirnek a hibás név, mert az eddigi gyakorlatból látható, hogy sokan így hivatkoznak rá. Így ha egy új hivatkozást készít rá valaki, akkor nem piros link jelenik meg (és esetleg észre sem veszi az illető, hogy van ilyen cikk), hanem átirányít a helyesre. Ettől függetlenül feldobom majd a botgazdáknak, hogy akinek van kedve írhat egy szövegcserés jobot rá. --PallertiRabbit Hole 2013. február 18., 11:40 (CET)

Bagratyion-hadművelet

Szia! Nyitottam a szócikk címének helyesírásáról itt egy szakaszt. Kérlek nézz rá te is. – Laci.d vita 2013. február 19., 06:26 (CET)

Damil

Szia! Igen, ismerem a D.A.M céget, de a fűnyírókban használatos "horgászzsinór" elég hülyén hangzik, ezért döntöttem a Damil kifejezés mellett. Bár igen, egészen a 80, 90-es évekig Damyl-nak nevezték, de az újítás "i" betű használatát követeli meg. De köszönöm, hogy emlékeztettél a D.A.M cégre! ;) Kellemes Szerkesztést!

AgreeDisagree 2013. február 19., 20:38 (CET)

A D.A.M céget? Átszerkesztem, hogy tartalmazza a fontos információkat. ;) De mondjuk nem tudok németül, hiába kapok német oldalakat :D! Igen, a köznyelv sok mindent kitalált, ami nem is úgy van. Az egyik legelső damilgyártó cég a DAM volt, és német-magyar kapcsolat, persze, hogy átvettük Damyl formájában! Apropó, ez a teflonos sztori elég érdekes! Kellemes Szerkesztést!

Üdv: AgreeDisagree 2013. február 20., 20:31 (CET)

Stilh fűrész? Rendkívül érdekes... soha nem hallottam még ezt a kifejezést! :D Hát igen, a nyelv mindent felvesz, például minden építőjátékkal való szórakozást Legózás-nak emlegetünk, pedig nem is Lego! :D A teniszütő, halászháló, stb. kérdésnek utánanézek, minden jót!

Üdvözlettel: AgreeDisagree 2013. február 21., 13:51 (CET)

Litván

Nagyon köszönöm a pontosítást, kiegészítést.Lajos52 vita 2013. március 10., 10:06 (CET)

I. Szelim Giráj

Szia! Valami rejtélyes okból Doronyenkónak írtam Petro Dorosenkót (nincs rá mentségem, minden forrás s-el van). A hivatkozott "History of the Mongols.." 1675-re írja a fogságba esését (megadta magát pontosabban), de a többi wiki 1676. szeptember 19-re teszi, úgyhogy a pontos dátum miatt elhiszem nekik. Javítom. --Hollófernyiges vita 2013. március 10., 14:33 (CET)

Dorzsijev

Ok, legyen, átnevezem. Kösz! Ogodej vitalap 2013. március 10., 18:14 (CET)

Jó lesz az. De most írom át a tibeti neveket és közszavakat a cikkben. Azért is nem írtam át a szövegben az átnevezésnek megfelelően, mert elég sok helytelen átírás van még benne, ezeket bogozom. Ogodej vitalap 2013. március 10., 18:41 (CET)

Re: Vámbéry Ármin

Szervusz, Sepultura!

(Én köszöntem…)
Biztosan tudod, hisz' tapasztalt szerkesztő vagy, hogy a járőri feladat nem az, hogy minden változást betűről betűre átnyálazzunk, hanem az, hogy ne kerüljön a szócikkbe hülyesgég (már bocsánat!), reklám, vandalizmus stb. Legközelebb csak az enciklopédiába illő/való változásokat hagyom jóvá, minden felesleges szót törlök, és aki hibát ejt/követ el, azt a vitalapján azonnal figyelmeztetem, mi több, kioktatom. A leckét köszönöm, megtanultam. Üdvözlettel: – Ronastudor a sznob 2013. március 12., 11:46 (CET)

Szia! Hasonló jókat kívánok! – Ronastudor a sznob 2013. március 12., 11:59 (CET)

Esslingeni Gépgyár

Szia
Semmi gond, sőt köszönöm a javítgatást, végre is a fő cél, hogy minél jobb legyen a szócikk. A német tudásom amúgy is sok kívánnivalót hagy maga után, ráadásul a szemem sem a régi, Javítsd bátran máskor is "Tábla vita 2013. március 14., 13:47 (CET)

Gyatlov

"a bennszülött törzs -- manysi"??? Ugye neked is szemet szúrt? Nem is olvastam onnan tovább. --Pagonyfoxhole 2013. március 15., 01:11 (CET)

Tuol Sleng

Valószínű. Átnevezem, ha sikerül. --Dudva vita 2013. március 24., 09:37 (CET)

Prokrovka

Bizonyára igazad van, elnézést kérek. Engem először a W vadított meg, majd elmentem a német Wikire (Unternehmen Zitadelle), melyen a képaláírás Prohorovka, és a németekben kicsit jobban megbíztam, mint a sehogy össze nem álló magyar verzióban, de úgy látszik tévedtem.Kaboldy vita 2013. március 25., 14:37 (CET)

Re: Lengyelország a második világháborúkor

Köszi, megváltoztattam. Üdv! Marek Chalecki vita 2013. március 27., 20:30 (CET)

Húsvét

Boldog, szeretetteljes húsvétot kívánok! Szalakóta vita 2013. április 1., 16:20 (CEST)

Kísérleti régészet

Azt is megcsinálom, de te is megcsinálhatod. Nekem mindegy. Kösz a tippet! --Balint.mb vita 2013. április 4., 17:54 (CEST) Viszont azért kérem a segítségedet, hogy ez a lap minél jobb legyen! Köszi

Egy barnstar neked!

Az eredeti barnstar
Szeretem a Svejket!

Balint.mb Balint.mb vita 2013. április 4., 18:00 (CEST)

Egy kis sör neked!

Jó a Svejk!!! Balint.mb vita 2013. április 4., 18:01 (CEST)

Ha átneveznéd

Megköszönném. Üdvözlettel:Lji1942vita 2013. április 6., 12:59 (CEST)

Köszönöm a segítséget:Lji1942vita 2013. április 6., 13:09 (CEST)

Don-medence, Донбасс (регион)

Olvastam! A Донбасс (регион) a Don folyó völgye amelynek egyik mellékfolyója a Donyec. Donyeck egy város a Don-medencében és erről a városról kapta a nevét a Donyecki terület. Донбасс (регион) pedig két területet foglal magában a A Donyecki területet, A Dyepropetrovszi területet és részben Harkov vidékét!

Большого Донбасса — свыше 60 тыс. км2 (при длине с З. на В. 620 км и ширине с Ю. на С. от 70 до 170 км). Общие геологические запасы углей составляют (1968) 128 млрд. т (каменных до глубины 1800 м, бурых — до глубины 600 м). Поверхность Донбасса — волнистая равнина. Наибольшие высоты её (до 367 м) находятся в пределах Донецкого кряжа. Главные реки: Северский Донец, Дон, Кальмиус, Самара.

Д. у. б. значительно расширились, т.к. были открыты угли на территории Днепропетровской, Харьковской и др. областей.

Ha belinkelsz valamit akkor szépen kérlek olvasd el! Feltételezem valamennyire ismered az orosz nyelvet. Plusz az intervikin keresztöl egyszerű átmenni az orosz cikkre és alkalmasint azt is átolvasni!

Marek Chalecki

Szia!

Nem volna kedved beszállni a teambe, amelyik Marek cikkeit magyaros fogalmazáshoz segíti? A szerklapján van még néhány allap, amelynek ilyen irányú feldolgozását senki nem vállalta. Ha - amit remélek - esetleg úgy gondolod, hogy a felhívásom értelmes, akkor arra kérlek, jelezd vállalásodat a szerklapon a megfelelő cikk mellé írva a nicknevedet és azt, hogy az adott cikket vállalod. Szép volna tőled, de természetesen teljesen önkéntes dolog ez. Marek varsói lengyel, teljesen egyedül, a magyar nyelvi környezetet nélkülözve jutott el erre a szintre, amelyen ma áll. Kalap le. Örülnék, ha én tudnék úgy lengyelül, mint ő magyarul. Angolul kiválóan kommunikál, de a magyar kommunikációját is maradéktalanul meg lehet érteni. A vitalapomon megtalálod az email címét. --Pepo41 vita 2013. április 9., 20:58 (CEST)

Miłosna

Szia -

Szerintem maradhat. Vannak olyanok, akik szerint nincs értelme annak, hogy linkezzük (?) a szavakat, amelyeknek nincs különös lapja (cikkje) Wikipédiában, de talán lesz valaki, aki megalakítja a cikket. De hozzáírhatjuk, hogy az (= Miłosna) már Varsó keleti határnál levő telep. (UI: Köszi a javításokat!) Marek Chalecki vita 2013. április 15., 22:10 (CEST)

Lengyel Népköztársaság

Szia -
A Gomułka kormányzását illető szakaszban, amelyt írod, azt akartam mondani, ami angolul így fordíthatom:

"In the 1966 year felt the 1000th anniversary of the Poland christianization. The Church wanted to make it a religious holiday, the authority – a secular holiday of the Polish state millennium. For a couple of years Gomułka had fought against the Church for the power over the Poles’ minds. The conflict was additionally aggravated by a letter in which the Polish bishops asked their German colleagues for a mutual reconciliation between the two nations (“we forgive and we ask for forgiveness”). That was very inconvenient for Gomułka, because the picture of Germany as the greatest threat of Poland favoured the socialist authority and strengthened the Polish-Soviet alliance."

Remélem, hogy ez segít :) Marek Chalecki vita 2013. április 29., 13:50 (CEST)

Még egy dolog. Láttam, hogy megjavítottád a Dziady címet Ősökre. Szerintem, ez nem jó. Dziady nem jelenti, hogy nagyápák vagy elődök - az volt egy ünnepség neve, amelyt Litvániában és Fehéroroszországban ünnepelték és amelyben visszahívtak meghalt embereket (hasonlított a Halottak napjához). Még a magyar Wikipédiában (a cikk Adam Mickiewiczról) is láttam, hogy nem fordítják az a címet. Talán hibázom; de szerintem még ha a Dziady is fordítandó, inkább nem Ősökre. Talán egy irodalmi szakembert ér kérdezni?... Marek Chalecki vita 2013. május 1., 22:51 (CEST)

Dziady: Oké, rendben van. Most meggyőződve vagyok :) Jó is, hogy a lengyel származási címet is adtad a szövegbe. Marek Chalecki vita 2013. május 3., 16:25 (CEST)

Lengyel tartományos fejedelmek

Én is szeretnék tudni, milyen különbség herceg és fejedelem között. Mi egyszerűen mondjuk, hogy książę (vagy księstwo = hercegség/fejedelemség) és nem különbőztetjük duke és prince között. Örülnék, ha valaki megmagyarázná... Marek Chalecki vita 2013. május 1., 22:28 (CEST)

Lengyelország felosztás korában

Ha véled, hogy felosztottság jobb, kérlek, javítsd.

Ami pedig a Lengyelország története megosztását illeti, inkább akartam a Lengyelország történelme c. infoboxban látható korszakok szerint osztani a lengyel történelmet. Bár igaz, hogy pl. az egész középkori történelem (1386-ig) egy cikkben megírandó. A szabad királyválasztások korszakát kétre osztottam meg, mert az nagyon "bőkézű" és egy cikk szerintem túl nagy lenne. Marek Chalecki vita 2013. május 1., 22:28 (CEST)

Nagy-lengyelországi és varsói felkelések

Szia -

Én sem vagyok történesz, de szerintem a Német Birodalom létét 1918. nov. 9-éig kell számolni. Akkor II. Vilmos császár lemondott és kikiáltották a köztársaságot. Így a németek vélnek. Az alkotmány aláírása - csak egy (bár fontos) esemény a köztársaság életében. A lengyelek szerint Lengyelország 1918. nov. 11-én befejezte a független létét, bár az első alkotmányát csak 1922. márciusában leszavazta a parlament. A magyar és német Wikipédiák a Weimari Köztársaság c. cikkekben is írják, hogy az az állam kezdete datuma - 1918. nov. 9. Azért, szerintem így kell maradni a cikkben a nagy-lengyelországi felkelésről, ahogy már van. De köszi a megjegyzést.

Ami pedig a varsói felkelést illeti - kezdetben nem teljesen tudtam, hogy miért pont Gyacsenkoról írtál, de azután eltaláltam őt az Infoboxban a náci parancsnokok között. Őszinten - nem emlékszem, hogy én írtam-e be őt oda, vagy nem én... De pont ő parancsolta az ukrán csapátot, amelyt említem a cikkben - de már a parancsnok neve nélkül. Erről Norman Davies ír a könyvében. Azért odaádom őt a cikkbe. Köszi is. Üdv - Marek Chalecki vita 2013. augusztus 3., 11:35 (CEST)

Járőrözés

Szia!

Bár még van egy hónap és még két nap május 12-ig (akkor telik le az egy év, amennyi gondolkodási időt kértél a járőrözéssel kapcsolatban), már most újra felajánlanám a járőrbitet, mert meggyőződésem (a közel egy év alatt még inkább), hogy kiváló járőr lenne belőled. Még úgyis ha csak azon szócikkeket jelölnéd meg, amelyekben javítgatsz. Amennyiben vállalod, és nagyon szeretném, ha igen, szívesen jelöllek a WP:BÜRÜ-n. Hungarikusz Firkász Ide írkássz! 2013. április 10., 18:56 (CEST)

Pártolnám. --Pagonyfoxhole 2013. április 10., 18:59 (CEST)

Bizony. – Csigabiitt a házam 2013. április 10., 19:04 (CEST)

Na és mi lenne akkor, ha a gondolkozási idő első szakaszát egy járőrbittel tennéd meg? Nézegetnéd, próbálgatnád. Úgy könnyebb dönteni, ha bele látsz abba, amiről döntened kéne. Ha az időszak végén úgy döntenél, hogy nem tetszik, akkor visszaadhatod, ha megkedveled, akkor meg marad. Szerintem nem kell két év ennek eldöntésére ha látod, hogy miről döntesz. Hungarikusz Firkász Ide írkássz! 2013. április 16., 10:48 (CEST)

Szia! Ogodej szerint 3 tanúsítás szükséges ahhoz, hogy a felülvizsgálat lezáruljon. Ha gondolod, tanúsítsd. Üdv. Tambo vita 2013. április 12., 08:36 (CEST)

Kerozin-tűz

Szia! A kerozin a nyersolaj lepárlási folyamat során a benzin és a gázolaj között helyezkedik el (ez a 180–270 °C forrásponthatárok közötti párlat). A repülőgépmotorok abban az időben repülőbenzinnek kerozint használtak. Sajnos itt keverednek a dolgok, mert itt is átirányít a petróleumra. Így már nem is olyan nagy csoda, ha egy támadás során kerozin-tűz keletkezett. Üdv. Tambo vita 2013. április 18., 11:58 (CEST)

VNIIEM

Köszönöm a segítséget. Elmentettem, lefordítom. A legjobb az lenne, ha egy egyszerű, rövid ismertetőt kapnék, amit alkalmazni tudok a sablon felbocsátások során. ÜdvLajos52 vita 2013. április 29., 19:52 (CEST)

VNIIEM

Köszönettel veszem segítségedet, megelőzted a fordítási munkát. Igyekezni fogok felhasználni segítséged.Lajos52 vita 2013. április 30., 16:40 (CEST)

Lokietek

Köszi az infót. Számítok majd a további megjegyzéseidre, segítségedre is a cikk magyarításában.--Szilas vitalapom 2013. május 2., 10:41 (CEST)

Nem tudtam, hogy a Lokietek „kicsit” jelent.--Szilas vitalapom 2013. május 3., 07:31 (CEST)

Geim/Heim

Én csak a Konsztantinovicsot javítottam anno, mert az semmiképp se jó. Nevezd át belátásod szerint. --Pagonyfoxhole 2013. június 20., 10:54 (CEST)

Beszéld meg Vadaróval, ő jobban otthon van ezekben, aztán szólj, és törlök, amit kell. --Pagonyfoxhole 2013. június 20., 12:51 (CEST)

Szia! Malatinszky elsősorban arról beszélt, hogy azt írtad, hogy a jelenlegi forma "eltűnik". És a redirektek szerepe pontosan az, hogy olyan alakokról is a szócikk címére vezessen, amik előfordulhatnak, akár hibásan, akár nem. Tehát a jelenlegi cím, ha hibás, át kell nevezni, de ezt meg kell mindenképpen hagyni redirektnek. --Burumbátor Mondd, mit tehetnék érted? 2013. június 21., 08:56 (CEST)

No, én most átneveztem. De a cikk rendbetételére nem tudok vállalkozni, keveset tudok róla. --Burumbátor Mondd, mit tehetnék érted? 2013. június 21., 09:33 (CEST)

Rzeczpospolita

Szia! Látom, dolgozol a lengyel cikken. Ezeknek a címében mindig vannak évszámok, zárójelben, -tól -ig viszonylatban, ezek közé nagykötőjel kell. Kérlek, nevezd át ezt is, és a többit is, ami még majdan a kezed ügyébe kerül. Üdv, --Burumbátor Mondd, mit tehetnék érted? 2013. június 25., 09:17 (CEST)

Re: Brewer János

Szervusz, Sepultura!
Nem valószínű, hogy az sk. wiki szócikkében szereplő sk:Ján Brewer azonos lenne Brewer Jánossal, aki 1640 körül született, Ján Brewer pedig 1744-ben halt meg (egyéb adat nincs). A munkáik időpontjai között is mintegy 100 év eltérés van. (Nem én írtam a cikket, csak megjelent a figyelőlistámon.) Új forrásokat tettem fel, azokból Brewer János könnyebben beazonosítható. Kellemes hétvégét! --Ronastudor a sznob 2013. június 27., 14:28 (CEST)

Nem untatsz, éppen a vitalapodon vagyok. Köszi az infókat, jó lenne majd pontosítani, hogy ki kicsoda, csak én egy szót nem tudok szlovákul/németül/csehül. Átnézem a megadott forrásokat, és össze lehet hozni valamit. (Magánügy, de Sunny, a kutyánk, délelőtt jött haza az Állatorvosi Karról, még ápolni kell. Ha ez a megjegyzés bárkit is zavar, kérem, törölje, sértődés nincs.) Tényleg érdemes lesz megfejteni ezt a „Who is who”-t, már engem is érdekel. Üdvözlettel: --Ronastudor a sznob 2013. június 27., 16:09 (CEST)
Köszönöm! Ahogy késze leszek a „kötelezővel” (figyelőlista), jön a Brewer-szócikk. Kellemes hétvégét! --Ronastudor a sznob 2013. június 28., 14:26 (CEST)
Így van, két különböző személyről van szó. Elolvastam és megértettem a megadott forrásaidat, egyet kivéve, nem tudok szlovákul. --Ronastudor a sznob 2013. június 28., 14:55 (CEST)
Csak az általad megadott linken találom meg a szlovák nyelvű szócikket, ami mellett semmilyen más nyelv nem szerepel. A webforrasban szlovák nyelv nincs. Mindegy, tudjuk, hogy két különböző emberről van szó. Üdvözlettel: --Ronastudor a sznob 2013. június 29., 09:38 (CEST)

Tépőzár

Kedves Sepultura, olvastam bejegyzésedet a Tépőzár szócikkemhez. Sajnos nem értek a növénytanhoz, franciául sem tudok, de te magad is írod, hogy a "bojtorjánt szokták bogáncsnak is mondani", tehát nem tudom, miért ne lehetne ebben a szövegben is ezt az utóbbi szót használni. Egyébként a dolog lényegét tekintve ennek az égvilágon semmi jelentősége nincs, a lényeg az, hogy a feltaláló arra figyelt fel, hogy az illető növény termésén kampóban végződő tüskék vannak, ezek akadtak bele a kutya bundájába. Egyébként látom, hogy te már át is írtad a bogáncsot bojtorjánra, részemről ezzel a dolog rendben van.

Amennyiben a szabadalmi védettségre vonatkozó megjegyzést is te írtad (nincs aláírva), légy szíves olvasd el a vitalapon írt válaszomat. (A hibát elismerem, módosítottam a szöveget.)

Üdv. Elkágyé vita 2013. július 9., 07:11 (CEST)

Köszönöm elismerő szavaidat. Felveszem a kapcsolatot Linkomannal. Üdv. --Elkágyé vita 2013. július 10., 19:03 (CEST)

Marek Chalecki

Szia! Kösz a soraidat. Emailban válaszoltam. Tudod, hogyan kell archiválni? Azért kérdem, mert ha nem megy neked, akkor - természetesen felhatalmazásod megkapása után - megcsinálom számodra és helyetted. Már igen-igen hosszú a vitalapod, így gondolom indokolt. Az is igaz, hogy előbb, vagy utóbb ezt is meg kell tanulnia az ember fiának.--Pepo41 vita 2013. július 10., 23:17 (CEST)

Most csinálom a sziléziai felkeléseket. Azért teszem, mert Gyantusz sehol nincs, pedig vállalta a huszadik századra eső cikkek lektorálását. Emlékeztetőmre sem reagált. Talán felhagyott a szerkesztéssel, nem tudom.

Tudnál nekem segíteni és lektorálnád a Varsói felkeléstől kezdődő három cikket? Nem baj, ha nem megy ez neked, akkor majd megcsinálom én, csak már szégyellem Marek előtt, hogy ennyire nem megy előre a dolga (igaz beöntött nekünk egy halom cikket, így türelmesnek kell lennie).--Pepo41 vita 2013. július 11., 23:51 (CEST)

Köszi a segítséget a varsói felkelésnél és Lengyel Népköztársaságnál! (és más cikkeknél, amelyekről nem tudok). Örülök, hogy sikerült. Marek Chalecki vita 2013. július 29., 21:11 (CEST)

szirének

Alighanem ő volt a ludas. :) Úgy tűnik, németből fordított. --Pagonyfoxhole 2013. július 12., 17:58 (CEST)

Mise a szovjet írószövetségben(?), 1940-ben(!). Járőrök! Miket hagyunk benne a cikkekben?! --Pagonyfoxhole 2013. július 12., 18:03 (CEST)

Kulikovói csata

Szia! Köszönöm hogy kijavítgatod a cikket :) de az egyik változtatással nem egészen értek egyet, a litovszki litvánra átírásával. Az eredetiben így sorolja a veszteségeket: "20 галицких, 13—30 новгородских, 30 литовских, 70 рязанских". A литовских lehet litván meg Litovszk városából való, de mivel a felsorolásban az orosz fejedelemségek veszteséget veszik sorra, pláne, hogy a litvánok az ellenség szövetségesei voltak (és nem is értek el a csatába), szerintem a második verzió a helyes. Litovszk fejedelemséget nem találtam, de hasonló helység van néhány a mai Belorussziában (Breszt-Litovszk az ismertebb).--Hollófernyiges vita 2013. július 13., 16:41 (CEST)

Hidraulikaolaj

Köszönöm a segítséget, javítva. Szalakóta vita 2013. július 17., 20:19 (CEST)

Kris v. Krisch

Kérdésedre válaszolva: mittomén. Komolyabban: vannak szabályok, hagyományok és változások. Húsz évvel azután, hogy már nem kötelező nyelv az orosz, egyre nagyobb a kavar. Újságírók, sportriporterek számára már minden Fjodor – Fedor. (Mellesleg a lengyel sportolók nevét sem tudják helyesen mondani). Egyes orosz nevek írásában terjed a nem oroszból, hanem az angol sajtóból való átvétel, a dupla ferdítés – még a Wikipédiában is. Még macerásabb azoknak a nevét leírni, akiknek idegen nevük van Oroszországban. Ezek egy része közismert (és mégis hogy írjam ezeket: Sztravinszkij v. Stravinsky, Ejzenstejt v. Eisenstein, stb.; vagy még másképp?), mások teljesen ismeretlenek, mint ez a Kris. Egyéni döntésem volt sch-val írni, talán teljesen tévesen. Ki akartam ezzel mutatni a német eredetet. De ki tudja, talán marha nagyot tévedtem. Át is lehet a cikket nevezni. Szerintem nem ügy. Nekem szubjektíve egyáltalán nem. Az ebből a k(r)is kérdésből alakuló vita mindenesetre hasznos lehet. OsvátA Palackposta 2013. augusztus 7., 08:58 (CEST)

Szia! Nem vagyok következetes. Szeszélyes vagyok. A helyesírást érettségi idején még jól ismertem. Csak a köru(ú)tat, meg a fog(k)hagymát rontottam mindig el. Ma már más a helyzet. Az írógép billentyűzete, aztán a win 3.1, aztán az élet lesmirglizett. Mindenben igazad van. Ezzel a szerencsétlen Kris(ch)-sel az a baj, hogy méltatlanul ismeretlen (pedig a könnyű zenélése mellett a világ egyik legjelentősebb vonósnégyesében fűrészelte a hegedűt). Ezért mittomén, hogy írjuk le a nevét. Nevezzük át, és passz. Üdv! Jó volt erről elbeszélgetni... OsvátA Palackposta 2013. augusztus 7., 10:51 (CEST)

Neked is szép, hűvösebb napokat. (A Fergyinánd a legneccesebb, mert sose fog kiderülni, ő hogy mondta. Orosz, ha látja a nevet a lemezcímkén, gyöt mond százból száz. Én meg nem. :-). OsvátA Palackposta 2013. augusztus 7., 11:11 (CEST)

Egy bajom van. A Kris olyan hülyén néz ki :-) --OsvátA Palackposta 2013. augusztus 7., 13:17 (CEST)

Szamphan

Magyarul mindenütt így láttam leírva, kiejteni meg senkitől sem hallottam. Az átírásokat tekintve elég gyenge vagyok, de hajlok arra, igazad van. Kijavítom majd. Dudva vita 2013. augusztus 11., 14:34 (CEST)

Teljesítmény

Szia!

A PV panelek nem termelhetnek óránként 21 kW energiát, mivel a kW a teljesítmény mértékegysége.

A mondatot javaslom átfogalmazni így: "A panelek óránként 21 kW teljesítményt adnak le."

A "kWh" megadása zavaró abban a mondatban, azért vettem ki. Itt a teljesítmény megadása érdekes. 1 óra alatt 21 kW leadása az valóban 21 kWh, de ehelyett jobb lenne a 24 óra alatt leadott munkát megadni (mivel a panelek nem egész idő alatt működnek). "A panelek egy nap alatt ... kWh energiát adnak le." (az "energia" ebben az esetben pontatlan kifejezés, de a legtöbb ember tudja, hogy miről van szó és nem érti félre). misibacsi*üzenet 2013. augusztus 11., 21:27 (CEST)

Cári alkirály

Szia. Igazad van, orosz tárgykörben a magyar alkirály szó egészen biztosan rossz! Helytartó, de még inkább főkormányzó lesz a jó. Feldobtam a helyesírási kocsmafalon, remélem jönnek megerősítő vélemények. Akela vita 2013. augusztus 13., 19:04 (CEST)

Második világháború kiemelésen

Szia!

A második világháborúról szóló szócikket kiemelési eljárásra jelölte a 69.66.253.166-os proxy: Wikipédia:Javaslatok kiemelt szócikkekre/Második világháború

Kérlek szavazz és fejtsd ki a véleményedet a kiemelési eljáráson. --200.192.214.138 (vita) 2013. augusztus 14., 15:11 (CEST)

Bulgária történelme

Az esetleges formai hibák és a névalakok következetlenségei a korábbi szerkesztések révén kerülhettek be a szócikkbe. A cárság kérdésében teljesen egyetértek Veled, a harmadik kérdés ellenben bonyolultabb. Nézetem szerint ha az antik államalakulatot és középkori bizánci területi egységet Makedóniának hívjuk, a jelenlegi délszláv állam esetében pedig a c-vel írott alakot használjuk, az éppen a különbséget emeli ki. (Ha eltekintünk a kérdés politikai vonatkozásától, a nálunk meghonosodott latin írásbeliség és a közgondolkodás mindvégig a Macedónia alakot preferálta. Nem a kérdéses terület szláv kapcsolata, hanem a görög földrajzi nevek korábbi latinosított átírása miatt.) Rosszkornyifog vita 2013. augusztus 16., 16:12 (CEST)

Marija Vitalijivna Rjemjeny

Szia! A Марія Віталіївна Рємєнь ukrán karaktersor útmutatónk, a WP:CIRILL alapján teljesen egyértelműen a fenti címszó szerintire írandó át. --Joey üzenj nekem 2013. augusztus 16., 22:13 (CEST)

Novickij

Szia, Novickij az. Ütköztünk az átnevezéssel. --Pagonyfoxhole 2013. augusztus 23., 18:54 (CEST)

Közben Einstein2 már megcsinálta. --Pagonyfoxhole 2013. augusztus 23., 19:23 (CEST)

Anders-hadsereg

Szia -

Az Anders-hadsereg c. cikket valóban érdemes szerkeszteni, de ami engem illeti, az csak fordítás lenne, mert nem nagyon tudok a haditudományban. Gondolom, hogy szerkesszem néhány életrajzot, pl. Władysław Sikorskié, Józef Piłsudskié (van, de nagyon hiányos), Ignacy Mościckié... Most készítem az általános cikket Lengyelország történelméről - amely lesz a Lengyelország történelme c. lapon. Remélem, hogy segítsz javításban :)

Ami pedig a Lengyel Főkormányzóságot illeti - bocsi, de nem tudom, miről van szó, mert nincs ilyen cikk. Van csak egy alfejezet Lengyelország a második világháborúban c. cikkben, de az arra vonatkozik, hogy hogyan működött a német hátóság a megszállt területekben. Szerinted, érdemes szerkeszteni külön cikket a Lengyel Főkormányzósságról?

Még egy dolog, teljesen más: véletlenül elolvastam Марія Віталіївна Рємєнь c. cikket illető szakaszt. Szerintem, ha ukránul van Рємєнь, magyarul kell, hogy Remeny, nem Rjemjeny, mert є = e. Rjemjeny akkor lenne, ha ukránul Рeмeнь lenne. Marek Chalecki vita 2013. augusztus 24., 10:17 (CEST)

rosszredir sablon

Szia! Ezt a sablont alulra kell tenni, különben az átirányítás nem fog működni. --Regasterios vita 2013. augusztus 24., 10:50 (CEST)

Köszönöm a témajavaslatot

Utánanézek, hogy most mi vele a helyzet. Azt hiszem nálunk lényegében eltünt. Üdvözlettel:Lji1942

Polereczky János László

Evidenciában tartom, de nem látok tisztán, nincs elég forrásom.--Mártiforrás 2013. szeptember 5., 14:18 (CEST)

Megírta Szerkesztő:Andrew69.
Jean Ladislas Polereczky
--Mártiforrás 2013. szeptember 9., 23:53 (CEST)
Minden érdem Szerkesztő:Andrew69. wikipédista társunké.--Mártiforrás 2013. szeptember 11., 21:37 (CEST)

Vízgazdálkodás

Nos lehet, hogy megpróbálom az engedélyüket megkérni, bár esélyt nem sokat látok rá.Porbóllett vita 2013. szeptember 13., 17:32 (CEST)


Most a vízgyűjtőterületekkel, kisvízfolyásokkal és patakokkal kapcsolatos cikksorozatomra gondoltál? Ha igen, akkor először is köszönöm, másodszor pedig, azért csinálom, mert szeretném végre tisztázni, hogy mi folyik itt. Meg ott, meg amott. Sok pataknak ugyanaz az elnevezése, sokszor még a helyi lakosoknak sem tiszta, hogy melyik patak folyik a környékükön és időnként azt sem tudják az emberek, hogy ezek merről-merre tartanak. Én ezt végleg szeretném elrendezni ezen sorozat keretein belül, mivel ez csak jobban hozzájárul a saját honismeretünkhöz és tisztáz néhány talányt.Porbóllett vita 2013. szeptember 13., 17:43 (CEST)

Igen, ez felénk is így van, egy vízfolyásnak több népneve van, a hivatalos nevét gyakran nem is ismerik. Pedig ezeknek érdekes a történetük, etimológiájuk stb. A legtöbbet erről a vízügyesek tudnának, de az anyagukhoz nem könnyű hozzáférni. Kivétel esetleg az a lap amire hivatkoztam. --Sepultura vita 2013. szeptember 13., 17:58 (CEST)

Azért igen jó doktori disszertációkat, elemzéseket is lehet fellelni a neten, amelyek kiváló forrásai az elnevezéseknek és sokszor tisztázzák is, hogy mi-merre-hány méter.Porbóllett vita 2013. szeptember 13., 18:13 (CEST)

Farkas Jenő (költő)

Megírtam a papköltő szócikkét, de soványka lett, esetleg van-e anyagod a bővítéshez? --Mártiforrás 2013. szeptember 23., 15:58 (CEST)

Lengyelország történelme

Szia -

Az igéretem szerint, megírtam a cikket Lengyelország történelméről, mert ez, amely most létezik (Lengyelország történelme), nagyon hiányos. Szerintem kell ilyen általános cikk azok számára, akik akarnak megtudni a történelmünkről, de nem akarnak ennyit olvasni, amennyi van minden cikkben, amelyt szerkesztettem Ti segítségetekkel. Leszel szíves és javítod meg összekapcsolod a létező cikkel? Talán más wikipedisták is segítenek. Előre köszönöm. Marek Chalecki vita 2013. szeptember 28., 18:09 (CEST)

Nem kell törölnöd, elég csak helyesíteni a régi szöveget az ényemmel. Ugyanazt csináltam a Budapeszt c. cikkel a lengyel Wikipédiában, amely is elég hiányos volt - bár nem magas rangú wikipedista vagyok. Ráadásul az én szövegemben a régi is van, így ez kiegészítés lesz. A hiányzó cikkeket, amelyekről írsz, is fogok csinálni szabad időben. Ami pedig a földöket illeti - így fordítottam a Ziemia lengyel szavat vagy -szczyzna ragot, amelyek nevet adnak a területnek, amely egy város körül fekszik (ziemia chełmińska - Chełmnói föld - a terület Chełmno körül, ziemia wileńska vagy Wileńszczyzna - Vilnai föld - a terület Vilnius körül). Latinul is Terra volt, angolul Land. Így a lengyelek kisebb vagy nagyobb történelmi területeket szoktak hívni (attől függ, hogy kis vagy nagy város körül fekszik); gondoltam is a tartomány szóról, de szerintem ez túl nagy területet írja le (mint pl. Mazóvia). Talán "vidék"? "tájék"? Ez se község, se járás, se vajdaság - azok a közigazgatási egységek. De szerintem nagyobb baj a nyelvtannal és szókinccsel van nálam - az ilyeneket "ápróságokat" mint föld szakembereknek kell hagyniunk ;) Marek Chalecki vita 2013. szeptember 28., 23:27 (CEST)

Várkastély vs vár

Határozottan nem értek egyet. Főleg az átnevezési kísérőszöveggel („határozottan vár”), de az irodalom említésével sem. A várkastély létező építészeti fogalom, nem a szépirodalom terméke és természetesen különbözik a vár fogalmától. A várkastély olyan nemesi lakhely (=kastély), amelyet védművekkel erősítettek meg, így támadás esetén várként is funkcionálhat. A vár olyan erődítmény, amely valamely stratégiai pontot (utat, települést) véd és nem szolgál lakóhelyül.

Heidelberg határozottan várkastély. Lásd a többi wikin (nyilván nem ismerik a várkastély fogalmát) nem vár, hanem kifejezetten kastély. – LApankuš 2013. október 30., 21:15 (CET)

Lengyelország történelme

Hi Sepultura,

Köszönöm a felkérésedet, de sajnos nagyon le vagyok foglalva most a CitPer sablon megújításával, így nekem sincs érkezésem a cikkel foglalkozni--Pepo41 vita 2013. december 4., 12:55 (CET)

Heidelbergi várkastély

Szia! Az AÜ rövidítés az adminisztrátorok üzenőfalára utal. Annak idején Laszlovszky András azzal a kéréssel fordult hozzánk, hogy nevezzük vissza a lapot, mert ezt csak adminisztrátor tudta megtenni. --Regasterios vita 2013. december 7., 16:19 (CET)

Szerintem a cikk vitalapján fejtsd ki az érveidet, s mivel Andrással állsz vitában, hívd őt is oda. --Regasterios vita 2013. december 7., 16:53 (CET)

Na ja, ráadásul két szakasszal fentebb ott van az üzenetem is. – LApankuš 2013. december 7., 17:49 (CET)

Karácsony Szilveszter

Szia Sepultura!

Kellemes ünnepeket: boldog szentestét, boldog karácsonyt, még egyszer boldog karácsonyt, boldog szilvesztert és boldog új évet kívánok neked, (szívesen). --Vakondka vita 2013. december 20., 13:22 (CET)

Kedves Sepultura, kellemes ünnepeket, boldog új évet, a Wikipédián sikeres szerkesztéseket kívánok.--Elkágyé vita 2013. december 20., 15:34 (CET)

Békés karácsonyt és boldog új évet kívánok! Szalakóta vita 2013. december 24., 19:37 (CET)

Calle 13 szintaktikai hiba javítása

Szia! Köszönöm a javítást! Van valamilyen segédeszköz (tool) az ilyen hibák kiszűrésére azon kívül, hogy az ember többször is átolvassa a szöveget? Üdv! Voszkovenkó István vita 2013. december 21., 11:21 (CET)

Válasz: Indián törzsek neve

Szia, köszi, sajnos sokszor nem tudom, hogyan kell ezeket írni. Sok szócikkemben írtam már különféle indián törzsneveket, sokszor kb. kiejtés szerint, mert én is láttam rájuk példát, néha meg nem úgy... Valami egységes irányelvet kellene erre alkotni, mert ez az összevisszaság, amit én is alkalmazok, tényleg nem jó. (Amúgy szerintem inkább „vicsol” lehetne a „huichol”, nem? De például a „mixteca” nevet, ha jól emlékszem, láttam már magyarul (kiejtés szerint) misték, mixték, mistek és mixtek alakban is, most akkor melyik a jó?) Kellene keresni valakit, aki ért ehhez, mert én nem. Zerind üzenőlap 2013. december 21., 16:40 (CET)

Utólagos engedelmeddel belefolytam a csevelybe Zerind vitalapján. – LApankuš 2013. december 21., 17:19 (CET)

Józef Unszlicht - lőtér ??

Szia! Az angol szöveg fejrészében szerepel a "lőtér", ha jól értelmeztem:

  • (December 31 [O.S. 19 December] 1879 in Mława, Płock Governorate - July 28, 1938 on a shooting range in Moscow Oblast)

csak hátra tettem, hogy a bevezető tömörebb legyen. :) Phurtoo vita 2013. december 23., 19:24 (CET)

Moldvahosszúmező

Szia, kijavítottam a kért szót. Helyesen írva: Cârlibaba. Köszönöm, hogy szóltál! Üdvözlettel:Kossuthzsuzsa vita 2013. december 24., 23:58 (CET)

Ünnepek

Boldog karácsonyt és örömökben gazdag, szerencsés Új Évet és sok-sok szerkesztést kívánok! Szeretettel:Kossuthzsuzsa vita 2013. december 26., 22:32 (CET)

Antarktisz

Semmi baj, csak időrendben haladok, és még nem értem el az 1930-as évhez. :-) Az - egyik - forrásom, amikor még csak az orosz kutatóutakról írt, a bálnavadászokat említette, mint a Martha-part felfedezőit, de előre lapozva 1930-hoz az is a repülőutat említi. Ha majd odaérek időben, akkor jobban kibogozódnak majd a szálak, pláne, hogy több forrásból is dolgozok egyszerre. :-) - Tündi vita 2013. december 27., 19:00 (CET)

Csak jelezni szeretném, hogy mivel 3 napra elutazok, ezért ez alatt az idő alatt nem nyúlok a cikkhez, de ez nem jelenti azt, hogy abbahagytam. Utána folytatni fogom. - Tündi vita 2013. december 27., 20:07 (CET)

Jan Kiepura

Szerinted miért jobb egy ukrán várost lengyel nevén nevezni, mint a magyarban szokásos német változatban. Akkor már inkább lehetne Ilyvó, mert az a magyar neve. Mert akkor így hívták? Akkor most azt, aki annak idején Sztálingrádban született, annak úgy kellene írni a wikipédiában a születési helyét? Wikizoli vita 2013. december 29., 18:22 (CET)

Elég fura szemlélet, de legyen neked igazad! Akkor miért írtad Sztálingrádot (mint születési helyet) magyarul, miért nem cirill betűkkel? Ha már lúd, legyen kövér! Wikizoli vita 2013. december 29., 18:45 (CET)



Kedves Sepultura!

Azok közé tartozol, akik 2013-ban gazdagították a Wikipédia cikkanyagát, és ezáltal egy kicsit hozzáférhetőbbé tették a világra vonatkozó ismereteket.

Köszönetet mondunk a munkádért, és bízunk benne, hogy továbbra is kitartasz a közösen szerkesztett enciklopédia mellett.

Viszontlátásra az új évben is!

Wikimédia Magyarország Egyesület

Körülmetélés

Szia! Az Úr körülmetélésének foka név honnan jött? Eddig még minden könyvemben a Körülmetélés-foka alakkal találkoztam. - Tündi vita 2014. január 11., 12:54 (CET)

Szerintem az Úr körülmetéléséről elnevezni valamit sem logikus. :-) Viszont a magyar szakirodalomban sehol sem szerepel az Úr körülmetélése-fok név (viszont Magidovics könyvében - persze a magyar fordításban - Körülmetéltetés-foknak van nevezve.) Tulajdonképpen abban sem vagyok biztos, hogy ez a fok a valóságban létezik, mivel a Cartographia Világatlaszában nincs benne. Lehet, hogy érdemesebb lenne magasabb fórum elé vinni a kérdést. - Tündi vita 2014. január 11., 13:51 (CET)

Az Úr körülmetélése mint írtam, keresztény ünnep, olyan mint a Húsvét és a Karácsony ha már a földrajzi neveknél tarunk. --Sepultura vita 2014. január 11., 13:55 (CET)

Lehet, de itt most földrajzi névről beszélünk, annak is a magyar változatáról. Az meg akármi lehet, csak forrás legyen rá, hogy a szakemberek minek nevezik. :-) - Tündi vita 2014. január 11., 13:58 (CET)

Feltettem a kérdést a helyesírási kocsmafalon. - Tündi vita 2014. január 11., 14:00 (CET)

A Magidovics könyvre gondolsz? Megkereshetem, de más könyvekben is előfordul. - Tündi vita 2014. január 11., 14:03 (CET)
Ez jó kérdés, nagyjából 50-50%-ban láttam Körülmetélés-fok ill. Körülmetélés foka néven is írni. Szerintem vegyük alapul a Jóreménység fokát, és legyen Körülmetélés foka. - Tündi vita 2014. január 12., 11:37 (CET)

Fort-de-France

Javítottad az infoboxot, de két helyen továbbra is helytelenül "Fort-de-france" szerepel. A jó francia helyesírás sokkal fontosabb a cikkben, mint az, hogy angolul mi a neve a szigetnek. Örülnék, ha ki tudnád javítani. --Linkoman vita 2014. január 13., 11:10 (CET)
Köszi a javítást.
A Martinique cikkben van egy térkép, amin jól látszik a város. Esetleg azt felhasználhatod.
további jó szerkesztést. Üdv.--Linkoman vita 2014. január 13., 12:26 (CET)

norvégok

Hogyne érdekelne. De a cikk végén megadott forrásokban így áll. Azt már tapasztaltuk, hogy szinte ahány magyar fordítás, annyiféleképpen írják a neveket, nehéz kibogozni őket. Mindenesetre a cikk alaposabb kutatómunkát igényel, ez tény, de a kutatómunkának a netes honlapokat is kritikus szemmel kell néznie, mert ott is lehet ezerféle névváltozattal találkozni (még hivatalos honlapokon is). És ezek még csak a nevek írásának a problémái. :-) Mindenesetre ha valamit átírsz, tegyél be mögé egy ref-et a forrással! - Tündi vita 2014. január 14., 11:19 (CET)

Gondolom, arra gondolsz, hogy a norvég utas szakaszban nincsenek ref-ek. Ettől még a cikk alján lévő források alapján íródott. :-) És én sem azt mondtam, hogy minden honlap hibás adatot közöl, csak azt, hogy azokkal is csínján kell bánni, és összehasonlítani a tartalmukat más honlapokkal/könyvekkel. Viszont az jó, ha egy dologról van kép és leolvasható róla a neve. Arra gondoltam, hogy van nekem egy antarktiszos allapom, ezen nyithatnánk egy külön szakaszt a szóba jöhető forrásoknak (könyvek, hivatalos honlapok, újságcikkek, stb.) és így könnyebb lenne ezekre hivatkozni a cikkben. Mi a véleményed? Az allapomon már most is van egy csomó újságcikk felsorolva, persze nem mindben van olyasmi, amit fel lehet használni ehhez az antarktiszos cikkhez, és az is igaz, hogy mindegyik esetben utána kell nézni az eredeti forrásnak. - Tündi vita 2014. január 14., 13:15 (CET)

Krupszkaja

Szia! Köszönöm, hogy csiszolgatod a cikket, csak egy apró kifogásom lenne: az Онегина szerintem Puskinra utal és azt magyarra A-val írta át anno a fordító. --Hollófernyiges vita 2014. január 23., 15:41 (CET)

Léghajó

Nekiállok, ha lesz egy kis időm. Ahogy nézem, az angol léghajókban sincs kötőjel. A megszokás miatt írtam. Dudva vita 2014. február 16., 19:41 (CET)

Konvojok

Szia! Köszönöm az orosz nevek javítását, ha van időd, nézz rá máskor is a hajókaravánjaimra! Dudva vita 2014. február 17., 18:50 (CET)

Oké, köszi. Átírom az Atlanti-óceán északi részére. Dudva vita 2014. február 25., 18:43 (CET)

Dekód

Szia, ha van időd, segíts ezt dekódolni, kérlek: Sokrushitelny. Szokrusitelnij? Dudva vita 2014. február 22., 17:47 (CET)

Köszi. Dudva vita 2014. február 23., 12:16 (CET)

Gabriela Zapolska

Ez most mire volt jó? --Jávori István Itt a vita 2014. március 22., 11:34 (CET)

Fagáz

A gázgenerátorokat nem rönkkel, hanem faaprítékkal fűtik, lehetőleg minél apróbbal. Teljesen fölösleges a csurka szór idelinkelni. A képen fapellet látható, nem tartozik ide. --VargaA vita 2014. április 18., 11:12 (CEST)

Hajócsavar - ki találta fel?

Szia!

Én sok mindent elhiszek, ha megfelelő forrás közli. Egy blog önmagában biztosan nem az. Lásd itt: Wikipédia:Mi_számít_megbízható_forrásnak?#Szerz.C5.91i_kiad.C3.A1s.C3.BA_forr.C3.A1sok. Ha logikusan gondolkozunk, a hajócsavart biztosan nem az 1800-as években találták fel, hanem jóval korábban (lásd pl. nl:Scheepsschroef, "Geschiedenis" szakasz, ami megemlíti Arkhimédesz és Leonardo da Vinci munkáit, hogy csak kettőt említsek), és szerintem logikus az is, hogy nem lehet egyetlen személy munkájának tulajdonítani. misibacsi*üzenet 2014. április 27., 11:29 (CEST)

Visszaraktam a cikkbe az infót néhány fellelt forrás alapján (bár ezek közül az egyik személyes honlap). misibacsi*üzenet 2014. április 27., 12:58 (CEST)

Kiskötőjel, nagykötőjel

OK, elolvastam és felfogtam. Te meg moderálhatnád magad néha. Pkunkpalackpošta 2014. április 29., 00:07 (CEST)

Degenfeld

Szia, megvan. --Pagony vita 2014. május 1., 12:14 (CEST)

Masaryk

Pedig 87 évesen az ember már összetéveszthet ezt-azt. Hallottam már fiatalabbról is, aki ott hunyt el. Szép halál lehet! :D --Voxfax vita 2014. május 6., 20:53 (CEST)

Re:Dollfuss

Szia! Semmi gond, szerencsére nem ütköztünk le. :-)Laci.d vita 2014. május 9., 15:53 (CEST)

elnézést

azhitem hogy az aldit szerkesztem mert nyiregyházán három aldivan is bocsánat nem szándékosan csináltam az átirást csak férenéztem is bocsánatot kérek a figyelmetlenségért máskor joban figyelek legalábis a hibájábol tanul az ember

mán megint figyelmetlen voltam amugy van egy figyelem zavarom is ez gond de joban figyelek majd akor is 2014 május 18

Jakir + Rokosszovszkij

Köszönöm a segítséget mindkettőben, főleg a másodikban. Kicsit magára hagyottnak éreztem, pedig pont egy hónapig írtam. Persze, tudom, nagyon hosszú. --Fruzsimano vita 2014. május 16., 17:20 (CEST)

Nem tudom, hová kéne írnom, ezért ideírom: a Jakir-szócikkben az általad javasolt "elsőrendű komandarm" mint rendfokozat szerintem nemcsak, hogy érthetetlen, de ráadásul a különböző fordítások között egyszer sem találkoztam vele ebben a formában. Sajnos épp egyik könyv sincs nálam, amiket a szócikkhez használtam, de utána fogok nézni ismét. (Hopp, elfelejtettem aláírni, elnézést.) --Fruzsimano vita 2014. június 3., 10:46 (CEST)

Belgorodi terület

Amiket a védvonalról írsz, azokkal nem vitatkozom, de a szöveg pontatlan volt, írd meg hát kicsit pontosabban. Akár Tambovig, akár Szimbirszkig húzódott, nem a Belgorodi területen ("ezen a vidéken") volt. Az én változatom kevésbé részletes, viszont ami benne van, az pontos.

A Синбирск alakot nem ismertem, ha jó forrásokban szerepel, nincs vele bajom, én is a korhű neveket szoktam használni. Nekem a névváltozásokra vonatkozó legrészletesebb nyomtatott forrásom az utolsó, 1987-es SZU közigazgatási beosztás, amiben 1648-as alapítás és 1924-es névváltoztatás szerepel csak. (Pedig nem trehány a kötet, nagyon sok 15-16. századi adatot tartalmaz, meg a 18. századi változásokat is általában. Ezek szerint ez kimaradt.)

Peyerk vita 2014. május 23., 11:54 (CEST)

Rzsevi csaták

Szia! A Rzsevi csaták-on neked is megjelenik egy kitöltetlen azonnali törlés sablon és egy fura redir? Nem értem mikor és hogyan került oda, illetve mi okozza. Piraeus vita 2014. május 31., 17:29 (CEST)

Rájöttem. A Rzsevi csaták sablont nevezted át és a régit törlésre jelölted, csak a cikkben nem írtad át. Kijavítottam. Üdv: Piraeus vita 2014. május 31., 17:33 (CEST)
Semmi zavar nem volt, jól tetted és meg van oldva.
Az oroszt sajnos nem értem már, de a cikk alján ott van már a dokumentumfilm angol feliratos verziója. :-) Bele is néztem már, de nem volt időm még feldolgozni és beleépíteni a cikkbe, ezért egyelőre csak a további infók szakaszban van. Pedig kiváló forrás lenne.
Van ott egy másik hasonló is, ha érdekel a téma. Piraeus vita 2014. május 31., 18:52 (CEST)

re: Cianid

Szia! Köszi az utánajárást. Egyébként nem azt vontam kétségbe, hogy a szervezetben HCN-né alakulna (a gyomorban ez nyilvánvaló, és elvileg még enyhén lúgos pH-n is végbemehetne, de a fiziológiás pufferekkel annyira nem vagyok képben, hogy biztosan meg tudjam ítélni), hanem azt, hogy maga a cianidion így, ebben a formában nem mérgező – mert számomra az "Ezek a cianid sók közvetlenül nem mérgeznek..." mondat ezt jelentette. Szóval azt hiszem ugyanarra gondolunk, csak kicsit félreértettük egymást. Szaszicska vita 2014. június 23., 21:17 (CEST)

Fájl:A Munkás és kolhozparasztnő 1937-ben, Párizsban.jpg

Szia! A forrásnál azt a webhelyet add meg, kérlek, ahonnan a kép származik, ne a szócikket. Köszönöm. --Regasterios vita 2014. július 1., 16:12 (CEST)

Közben rájöttem, hogy a Commonsból való a fotó, ezért kérlek, ne tölts át ide ott talált fotókat. Ha változtatni szeretnél valamit az egyik képen, akkor az új változatot is oda töltsed fel. Köszönöm. --Regasterios vita 2014. július 1., 16:45 (CEST)

Majd elfelejtettem: a te változatodat visszapakoltam a Commonsba, ott megtalálod File:Paris-expo-1937-pavillon de l'URSS-13 (colorized).jpg néven; beillesztettem a Vera Ignatyjevna Muhina cikkbe, a magyar wikiről pedig töröltem. --Regasterios vita 2014. július 1., 16:47 (CEST)

Nem azt írtam, hogy töltsd rá az eredeti fotóra a te verziódat, hanem hogy új fájlként, új név alatt töltsd fel. Ez teljesen szokványos megoldás a Commonsban. Én is ezt tettem, ha jobban megnézed, mit írtam fentebb. --Regasterios vita 2014. július 1., 16:58 (CEST)

Haldej

Szia! Lehet, hogy igazad van az átnevezésben, bár nem vagyok ebben halálbiztos, ugyanis a lágyjel az adott esetben az utána következő "e" betű kiejtését változtatja meg "je"-re. Hogy lágyítja-e az előtte álló mássalhangzót, számomra ez a nem világos. Abban azonban biztos vagyok, hogy az átirányítás kinyírta az interwikit. Üdv! OsvátA Palackposta 2014. július 1., 16:19 (CEST)

Hogy mikor mit művel a lágyjel az oroszban, azt ne vitassuk meg. Orosz szakos (is) voltam. Én csak a magyar átírásban nem vagyok biztos. Pláne egy ilyen pasinál, aki a.) származását tekintve nem is nagyon orosz, és b.) nyilván marha sokszor szerepelt a neve mindenfelé az elmúlt vagy hatvan évben, emiatt van bizonyos hagyomány is. De nem élem át nyugtalanul ezt az egészet. OsvátA Palackposta 2014. július 1., 16:52 (CEST)

Nekem (majdnem) minden jó. Kis hibával is. Fő, hogy van cikk. Amiről nincs, inkább az jár a fejemben. Az idő majd kijavítja, amit kell, ha kell. OsvátA Palackposta 2014. július 1., 17:29 (CEST)

Elolvastam. Köszönet! OsvátA Palackposta 2014. július 28., 17:38 (CEST)

Alekszej Kuznyecov

Szia! Igen, róla van szó, és olimpikon is volt: http://www.sports-reference.com/olympics/athletes/ku/aleksey-kuznetsov-1.html Az apai neve sajnos nem ismert, így kénytelen voltam zárójeles névtaggal egyértelműsíteni. -- Joey üzenj nekem 2014. július 6., 14:30 (CEST)

Keresgéltem. Erről van szó? Akkor Alekszandrovics. 1961-ben született, és nem 68-ban. w:ru:Кузнецов, Виктор Александрович (пловец) OsvátA Palackposta 2014. július 11., 18:22 (CEST)
Nem, nem, még véletlenül sem! Ő Viktor Kuznyecov, és 1980-ban szerepelt az olimpián, szerzett is 2 érmet ott: http://www.sports-reference.com/olympics/athletes/ku/viktor-kuznetsov-1.html
Az Alekszej Kuznyecov úszó 1988-ban volt olimpikon. -- Joey üzenj nekem 2014. július 12., 08:00 (CEST)
Nem jött össze... :-( OsvátA Palackposta 2014. július 12., 13:34 (CEST)

Volkswagen Bogár

Nem arról van szó, hogy hogyan hangzik, nézd meg a szövegkörnyezetet, hogy hol javítottad. „Az ő befolyására és közreműködésével születtek meg az olyan korszakalkotó autótípusok, mint ... a Volkswagen Beetle...”. Ezt Te arra javítottad, hogy „Az ő befolyására és közreműködésével születtek meg az olyan korszakalkotó autótípusok, mint ... a Volkswagen Bogár...” A Volkswagen Bogár 1938-ban került gyártásba, Ferdinand Porsche (Piëch nagyapja), tervezte – Piëch ekkor egy éves volt. A Volkswagen Beetle az nem ez az autó, még csak utód modellnek sem mondanám, annyira más koncepció, ráadásul párhuzamosan is voltak gyártásban. Az, hogy a Käfer lefordíttatott magyarra és már évtizedek óta meghonosodott és elfogadott kifejezés rá a VW Bogár, az nem jelenti azt, hogy értelme lenne mindent lefordítani, szerencsére a Volkswagen Touareg sem lett Népautó Tuareg.

A Bogár és a Beetle nem ugyanaz az autó.

Hát ezért javítottam vissza. --PallertiRabbit Hole 2014. július 29., 15:37 (CEST)

Én köszönöm szépen a megértésedet – igazából utólag visszanézve egy kicsit tahóságnak érzem a részemről, hogy csak egyszerűen visszavontam a szerkesztésedet és nem írtam le Neked, hogy miért. A visszavonást ugyan szándékosan választottam az átírás helyett, hogy kapjál róla értesítést, de így visszatekintve tényleg udvariatlan lépésnek tűnik – nem volt ilyen szándékom. --PallertiRabbit Hole 2014. július 30., 19:42 (CEST)re

Járőrség

Szia!

A múltkori beszélgetésünk óta eltelt az általad kért egy év (meg még egy kicsi), úgyhogy alkalmasnak érzem az időt arra, hogy újra felelevenítsem a témát. Nemleges választ nem fogadok el. Vigyor Hungarikusz Firkász Ide írkássz! 2014. augusztus 7., 13:39 (CEST)

Rilai Szent János.

Hasonló jó estét!

Én csak kicsit bővíttettem egy szentes információs dobozzal a cikket, nem vagyok szakértője. Nyugodtan toldjad meg az információkkal. Nincs forrás a szócikkhez. Ha érdekel, Puskely Mária: Keresztény szerzetesség I. 406-407. oldalán talál szöveget róla (de biztos nem ez volt az eredeti forrás.) Szerintem fordították valamelyik társoldalról. 12akd vita 2014. augusztus 17., 20:09 (CEST)

adminválasztás

Szia, köszönöm, hogy támogattál! :) --Pagony foxhole 2014. augusztus 28., 11:08 (CEST)

kékítések

Szia! Vannak indokolható kékítések, ez most nagyon nem volt az! Lásd a WP:ZÖLD útmutatóban a „Hiányzó önálló cikk” szakaszt. Üdv: -- Joey üzenj nekem 2014. szeptember 7., 13:38 (CEST)

Komolyan gondolkodom az észrevételeden, ugyanakkor érdekelne, hogy a várkastély az vajon mi fán terem szerinted. A palota=kastély, a várpalota=várkastély szinonima amagyar nyelvben. Mindazonáltal hasznos stiláris elemre hívtad fel a figyelmet. Köszönöm és használni fogom.--89.133.3.144 (vita) 2014. szeptember 19., 18:26 (CEST)

Bajmóc vára

Üdvözöllek Sepultura! Komolyan gondolkodom az észrevételeden, ugyanakkor érdekelne, hogy a várkastély az vajon mi fán terem szerinted? A palota=kastély, a várpalota=várkastély szinonimák a magyar nyelvben. Mindazonáltal hasznos stiláris elemre hívtad fel a figyelmet. Köszönöm és használni fogom.--89.133.3.144 (vita) 2014. szeptember 19., 18:26 (CEST

u.i.:elnézésedet kérem, hogy az előbb Kékitő folytatásaként irtam a jegyzetem.

re.:Vár, kastély.

Egy meghatározás-feltétel ragadott meg, miszerint a kastély körül mindig park van. Ha ez így lenne, akkor is adós vagy még a várkastély fogalommal. ;-) Továbbá a kastélykert ill kastélypark szóhasználat is értelmetlen volna. (bizonyos szövegkörnyezetben) Az anglicizmus? Na és a lándzsa? Maradjon inkább dárda?--89.133.3.144 (vita) 2014. szeptember 21., 20:48 (CEST) Így magunk között szólva, a palace és palota is egy tőről fakad. Nem gondolnám, hogy tőlünk vette volna át az angolszász, francia, szlovák, germán, latin, nyelvi környezet. Várpalota - Tatabánya 2:0 pedig mosoyfakasztó lenne történelmi leírásban egymás mellett..

Vár Kastély Palota

Egyre jobban tetszik, amiket kifejtesz, de ez mitsem változtat azon a tényen, hogy legutóbbi megkeresésed némi fordulatot vett az eredeti okfejtéshez képest.

Onnan indultuink hogy szerinted a kastély ha várban van, akkor az palota. Nem a vár és kastély megkülönböztető vonásaiban volt nézetkülönbség köztünk, hanem a palota és kastély szinonimaként történt használatában, ami célszerűen a szóismétlődés stílusra gyakorolt hátrányát volt hivatva csökkenteni.

Az apró jelentéskülönbség, ha fenn is állana a két jelentéstartalom között, az enciklópédia olvasója számára nem feltűnő, hiszen a mondandó és a szüvegkörnyezetében fellelhető tartalmi hangsúly nem rajtuk van. Utaló, körülíró elemei a leírásnak. Ezért nem osztottam tejles mélységeiben ajánlásodat.

Tudod, amikor egy pohár vizet kérek az azért van, mert talán szomjas vagyok, vagy valami másra kell. Ilyen esetben - a űrmértéktől eltekintve - az sem rontana a történeti hűségen, hogy aki adta az bögrében, csobolyóban, korsóban vagy kupában esetleg cserpákban netán kübliben hozta. --89.133.3.144 (vita) 2014. szeptember 23., 20:23 (CEST)

Re: Még mindig Palota és a Kastély

Látom keményedsz, de rendre eltévesztetted a saját lényeged.

Sokadszorra hiába említem.: A palota és a kastély differencia specifikuma lenne még mindig az eredeti tárgy. Azzal a laza odavetéseddel, miszerint a kastély, ha várban van akkor az palota. Ez tényleg nem egy mesebeli állítás. Legutóbbi kifejtésed önismétlés, amiből némi indulati elem is kitetszik. Van amikor neked is igazad lehet és van amikor nem. Ha már Jókait, a nagy mesélőt említed, akkor a magyar nyelv szépsége éppen árnyaltságában rejlik. Tűzről pattant menyecske elképzelhetetlen és értelmezhetetlen egy németnek éppúgy, mint a tövisszúró gébics az angolnak. Mi magyarok születésünknél, valamint neveltetésünknél fogva és nem lexikonból tudjuk, hogy melyik mit takar. Ha lexikonban említed a többiek is tévedhetetlenül tudni fogják mire gondoltál. Amennyiben róluk írsz, részletezheted. ha pedig csak jelző, ill. jelzős szerkezet, felejtheted, maximum hivatkozhatsz másutt fellelhető kifejtésére. Noah Chomsky Generatív grammatika és a szituatív nyelvi jelentéstant ajánlom még figyelmedbe, ha már ennyire imádod a hivatkozásokat. Török követ, de csak neked, (mert ugye az teljességgel lényegtelen mit is viselt békekötéskor a szárija alatt.)

Láthatóan másról írsz és abban is helyben jársz. Legutóbbi dolgozatod, nem hordoz új, pallérozó elemet. Tárgytól eltérő bizonygatási láz csillapítására teljesen igazat adok neked. Ha ezek után további felesleges válaszra adnád a fejed, aminek immár semmi értelme, akkor azzal engem igazolsz és köszönöm, hogy elismerted. Különben ne érts félre nem neheztelek, csak a további üres köröket szeretném elkerülni, a kezdetben tapasztalt nekibuzdulásodat elismerve maradok tisztelőd. Ptk--89.133.3.144 (vita) 2014. szeptember 26., 17:36 (CEST)

Pápák.

Esetleg tudnál segíteni az alábbi egyházias oldal értékelésében? Köszönettel: Wikipédia:Javaslatok kiemelt szócikkekre/Római pápák listája (másodszor) 12akd vita 2014. szeptember 27., 21:55 (CEST)

Don Szfinx, Peterbald

Szia, látom, neked is feltűntek ezek a gyanús fajtanevek (ugye a peterbaldot is pétervári szfinxnek nevezi, s egy egész lista van belőlük a szócikk végén). Ha esetleg értesz oroszul, és az alapján ki tudnád bogozni ezeknek a magyar nevét, én majd szívesen végigjavítom a vonatkozó szócikkekben. Köszönöm, üdv, --Vépi vita 2014. szeptember 29., 06:46 (CEST)

Örmények

Szia! Köszönöm! Beírtam. Üdv. Tambo vita 2014. szeptember 30., 13:39 (CEST)


Szent Mária

A gdanski Szűz Mária templom szócikkének átnevezésekor néztem meg a vitalapját. 2012-ben írtad, hogy a Szent Mária rossz, magyartalan fordítás. Teljesen egyetértek. Mindenhol ki kellene javítani.----Linkoman vita 2014. október 8., 22:29 (CEST)

Re: Jakab József

Kedves Sepultura!
Már akartam is írni Neked a Pór Ernős dolog után, biztosan ki tudsz valamit deríteni, csak épp mással voltam elfoglalva. Köszönöm a tippet, megnézem mi szedhető ki a szövegből. Látom szereted Haseket... régebben megcsináltam a Karikás Frigyes szócikket, aki fordította a Infanteriszt Svejk viszontagságai a nagy háborúban c. művét. Nála nem tudsz halálozásnál valami biztos infót szerezni? Még egyszer köszönöm! Halász János üzenet 2014. október 18., 18:51 (CEST)

Elképesztő! Ha megengeded, akkor majd rákérdeznék egy-két másik SZU-ban elítélt magyar életrajzi adataira is. Persze csak ha nem gond. Halász János üzenet 2014. október 18., 19:05 (CEST)
Abban segíts még kérlek, hogy miképpen nevezzem el a jegyzetet pl. Jakabnál vagy Karikásnál? Nem akarom szimplán berakni. Halász János üzenet 2014. október 18., 19:30 (CEST)
Köszönöm szépen! Halász János üzenet 2014. október 19., 10:13 (CEST)
Nem igazán sikerül találni, pedig átírom a neveket, valahogy tudsz segíteni, hogy pontosan hogy csináljam? Halász János üzenet 2014. október 19., 10:29 (CEST)

Lista (sajnos orosz nem volt)

Nem teljes, idővel még lehet, hogy kiegészítem, de a legfontosabb neveket tartalmazza:

  1. Seidler Ernő
  2. Fiedler Rezső
  3. Rabinovics József
  4. Szabados Sándor
  5. Guth Antal
  6. Matusán Béla
  7. Jancsik Ferenc (pártmunkás)
  8. Bajáki Ferenc
  9. Sebes Pál (pártmunkás)
  10. Vágó Béla (politikus)
  11. Haubrich József
  12. Kelen József (mérnök)
  13. Lengyel Gyula (politikus)
  14. Chlepkó Ede
Halász János üzenet 2014. október 19., 10:57 (CEST) (Én nem vagyok a listán :) remélem)
Köszönöm a segítséget! Halász János üzenet 2014. október 19., 16:58 (CEST)

Re: Segítség

Azt hiszem megtanultam kezelni a dolgot. Köszönöm, hogy segítettél! Halász János üzenet 2014. október 19., 22:59 (CEST)

Rosszredir

Szia! Kérlek, hogy amikor egy lapra {{rosszredir}} sablont teszel, akkor azt az #ÁTIRÁNYÍTÁS [[Mintaszócikk]] szöveg alá helyezd el, mert ellenkező esetben nem működik az átirányítás. Lásd: Energia Japánban, Raffaele Schorzoni, Mapuche indiánok, Ørsted. Köszönettel, ✮ Einstein2 vitalap 2014. október 20., 17:12 (CEST)

Varjas Sándor

Szia! Varjas a http://www.sakharov-center.ru/ honlapon nincs rajta, de kéne a pontos halálozási dátum. Valamit tudsz tenni az ügy érdekében? Üdvözlettel: Halász János üzenet 2014. október 22., 19:36 (CEST)

Köszönöm szépen, a Halászokat megnézem mindenesetre. :) Halász János üzenet 2014. október 22., 20:19 (CEST)

Re: Vántus Károly

Itt a baloldali képet is felhasználhatom vagy csak a sírokat? Ti. jogvédett film képkockája van most portréként a cikkben. Halász János üzenet 2014. október 24., 17:58 (CEST)

Bajákiról kéne az itt található kép. Tudsz írni nekik? Halász János üzenet 2014. október 24., 19:20 (CEST)
Vántussal kapcsolatban majd írok. Halász János üzenet 2014. október 24., 19:21 (CEST)

Hohensalzburg vára és Riegersburg kastély

Szia! Mindkettőben jártam, a Hohensalzburg-ot az idegenvezető is folyton várként említette, meg egy csomó forrás is, nekem valahogy hiányzik a vár a végéről. A Riegersburg valóban vár inkább, mint kastély, illetve a kettő együtt. Ez utóbbit javítom, a másikat rád bízom. Oks? Köszönöm a segítséget! Dettyplease vita 2014. október 28., 05:47 (CET)

Odesszai mészárlás

Személy szerint köszönöm a pontosításokat!
Üdvözlettel: Halász János üzenet 2014. október 29., 20:44 (CET)

en:Do not buy Russian goods!

Hello! Could you translate an article about boycott of Russian goods in Ukraine for the Hungarian Wikipedia? Thanks for the help.--Trydence vita 2014. november 23., 22:44 (CET)

Térkép

Szia, köszönöm a térkép kiegészítését. Mi a forrásod? Én ezt kezdtem el átvenni: http://www.historia.hu/userfiles/files/2009-056/SzBiro.pdf (6. oldal) --Rlevente üzenet 2014. december 6., 15:42 (CET)

Persze, bőven elég a települések megjelenítése. Eredetileg a fenti forrásban szereplő ojjektumokat (rakétabázis, légvédelmi egység, stb.) szerettem volna felvinni. --Rlevente üzenet 2014. december 8., 12:46 (CET)

Felnagyítottam a térképet, beillesztettem a cikkbe, és kiegészítettem még néhány ponttal a http://www.historia.hu/userfiles/files/2009-056/SzBiro.pdf alapján. Szerintem tök jó lett. --Rlevente üzenet 2014. december 10., 10:12 (CET)

Köszönöm még egyszer a közreműködést a térképkészítésben, ami hozzájárult ahhoz, hogy a cikk elnyerje a jó cikk státuszt! --Rlevente üzenet 2014. december 16., 19:38 (CET)

Karácsony

Boldog karácsonyt! Szalakóta vita 2014. december 24., 21:36 (CET)

Schmitt Pál plágiumügye

Szia! Miért vontad vissza a szerkesztésem? – 84.1.163.27 (vita) 2015. január 3., 20:34 (CET)

Szia! Sajnálom, hogy tényekkel alátámasztott ellenérvet nem tudtál felhozni. – 84.1.163.27 (vita) 2015. január 4., 09:46 (CET)
Szia! Köszi, hogy válaszoltál. Kinél tehetek panaszt és szerinted melyik tényt tüntettem el? – 84.1.163.27 (vita) 2015. január 4., 10:01 (CET)
Szia! Panaszt tettem az eljárásod miatt az általad jelzett helyen. – 84.1.163.27 (vita) 2015. január 4., 10:29 (CET)

Schmitt Pál plágiumügye

Szia! Elhamarkodtad a WT-hez küldeni anont. Megírtam ezt a vitalapra is. A WT a másképp meg nem oldható konfliktusok lezárásának testülete. Nem hinném, hogy lépnünk kell. Üdv! OsvátA Palackposta 2015. január 4., 11:15 (CET)

Ilyenkor a leghelyesebb 3 napot várni. Anont jó eséllyel többet nem látod. OsvátA Palackposta 2015. január 4., 13:03 (CET)
 megjegyzés Lehet, csak az én véleményem, de ezzel nem értek egyet. Az említett anon az elmúlt pár napban kezdett szerkeszteni, volt kb. 30-40 szerkesztése (az általa szerkesztett témákban nem vagyok jártas, de a szerkesztései biztosan nem mezei vandalizmusok). Normálisan kommunikál, de íratva lett vele – feleslegesen – egy komplett WT-beadvány, amire szerintem nem sokan vennék a fáradságot. Ezek után azt javasolni, hogy várjunk, és majd eltűnik magától... Valóban nem lenne meglepő, ha soha többet nem szerkesztene, mint ahogy az sem, ha ezek után nem éppen dícsérőleg írna/beszélne a magyar wikipédia szerkesztőinek hozzáállásáról. És azt kell mondjam, hogy a konkrét esetben nem tudnám ezt a véleményét megcáfolni. Szaszicska vita 2015. január 4., 18:36 (CET)

Akkor ehelyütt kérek elnézést! Szerkesszen. A WT-t viszont felejtsük. Schmitt Pál pedig, és minden, ami vele kapcsolatos, mérhetetlenül szánalmas. OsvátA Palackposta 2015. január 4., 21:14 (CET)

Lezártuk az ügyet: Wikipédia:Wikitanácsi indítványok/Sepultura. Üdv! OsvátA Palackposta 2015. január 6., 18:21 (CET)

Járőrség

Szia, nem vállalnál járőrséget? Kemény valaki vagy, de elvszerű. Azt sem bánom, ha érces lesz a viszonyunk. :-) Ha vállalod, javasollak. Kérlek is rá, egy OK is elég. Hidaspal vita 2015. január 7., 14:46 (CET)

Global account

Hi Sepultura! As a Steward I'm involved in the upcoming unification of all accounts organized by the Wikimedia Foundation (see m:Single User Login finalisation announcement). By looking at your account, I realized that you don't have a global account yet. In order to secure your name, I recommend you to create such account on your own by submitting your password on Special:MergeAccount and unifying your local accounts. If you have any problems with doing that or further questions, please don't hesitate to contact me on my talk page. Cheers, DerHexer vita 2015. január 15., 01:47 (CET)

Rizsakov

Üdv! Köszönöm a névjavításokat a Rizsakov szócikkben! Esetleg tudnál abban segíteni, hogy Vologyin: Alexander Mojszejevics Vologyin lesz-e? (akkor lehetne belsőlinkesíteni. :o) Fauvirt vita 2015. január 20., 20:13 (CET)

Kezd rosszul esni, hogy beleszólok, de ilyen nincs: Alexander, hanem az van, hogy Alekszandr. Bocsánat. OsvátA Palackposta 2015. január 20., 20:36 (CET)
Bocsesz, a németből (wd) következtettem. Akkor ahogy @OsvátA: linkelte(d), lehet linkelni? Ebben a kérdésben meghajlok (ezért is kérdeztem inkább). :-) ;-) Fauvirt vita 2015. január 20., 22:26 (CET)

@Fauvirt: ru:Володин, Александр Моисеевич --> Alekszandr Moiszejevics Vologyin -- Joey üzenj nekem 2015. január 21., 00:33 (CET)

@Joeyline:, akkor Szamuil Mojszejevics Majkapar elírás? Ha mindenki rámondta az áment, akkor belinkelnétek a helyes írásmódot A. M. Vologyinhoz? Köszönömszépen! Fauvirt vita 2015. január 21., 14:32 (CET)
@Fauvirt: Igen, téves. Átneveztem. -- Joey üzenj nekem 2015. január 21., 14:55 (CET)

Lengyelország története

Szia! Nagy meglepetést csináltál, hogy összekapcsoltad a "Lengyelország történelme" c. cikkemet a régi cikkel. Nagyon hosszú idő óta nem írtam cikkeket Wikipediában, arra az oldalra se mentem be. Csak a saját oldalra bementem időnként, láttam a ferde vonalat a cikk címéhez és nem ment a fejemben, hogy a cikk már áprilistól függ Wikipediában. Nagyon köszönöm és Boldog Újévet kívánok! :) Marek Chalecki vita 2015. február 1., 16:44 (CET)

Biberach an der Riß

Kedves Sepultura! köszönöm az észrevételed! Igazad van a fordítást illetően, tényleg elírás volt, mivel valóban, nem gyapotról, hanem gyapjúról volt szó. Javítottam. Üdvözlettel:Kossuthzsuzsa vita 2015. február 2., 19:57 (CET)

Joszifovics

Köszi. És akkor ők sem helyesek?

Az tévesztett meg, hogy szócikkben is több Joszifovics szerepel mint Ioszifovics. Érdemes rákeresni és javítani. --Tao Kai 陶凯 vita 2015. február 14., 07:50 (CET)

Elhiszem, nem vitatkozni akartam, de tényleg van valami kavar a fentiekkel, mert az egyik határozottan И-vel kezdődik, amásik meg csak ukránul Й. De mindegy is. Köszönöm még egyszer az észrevtételedet.--Tao Kai 陶凯 vita 2015. február 14., 08:16 (CET)

A Kincses sziget

Szia Sepultura! Ha így van írva, a hivatalos magyar cím, akkor köszi. De a port-on úgy szerepelt, ahogy meglett csinálva, meg január 1-jén is nálam úgy írta ki a műsor újság a tévében. Ezért csak úgy tudtam megcsinálni. Sajnos neked, most nem tudom mit segíthetnék, mivel te is segítettél nekem. --Vakondka vita 2015. március 4., 09:43 (CET)

Egy másik helyen szerepelt nagy betűvel, onnan illesztettem be, de igen, a port is jól írja, köszi. --Vakondka vita 2015. március 4., 09:45 (CET)

Egy betűt nem írtál még át, akkor annyit segítettem neked, ott is átírtam helyesre. --Vakondka vita 2015. március 4., 09:47 (CET)

Panda maci kalandjai

Sepultura nézd meg, erre a cikkre nem kell valami jelző sablon? Panda maci kalandjai Mert ez is iylen formában nem a helyes cím, de bizonyos hivatkozásokban így szerepel, amíg a helyes cím a nagy M-es. --Vakondka vita 2015. március 4., 09:53 (CET)

amit a cikkeimről írtál

Köszönöm, amit írtál róluk, neked is további kellemes cikk írást. :) --Vakondka vita 2015. március 4., 10:04 (CET)

Re: Pestszentlőrinc megállóhely

Szia! Köszi, hogy szóltál, valóban vasútállomás. Kemenymate vita 2015. március 12., 16:30 (CET)

Otto Hieronimusszal

Kedves Sepultura! Nagyon kedves tőled, hogy segítettél! Valóban, éreztem, hogy valami sántít a szóvégnél. Nagyon szépen köszönöm a magyarázatot!!! És azt, hogy annyit fáradozol a cikkek helyesírásával. Szeretettel üdvözöllek, s megpróbálok ezentul kicsit figyelmesebb lenni, sajnos, mióta én tanultam elég sokat változott a helyesírás, de azért ahol csak tudok megpróbálok utána járni. Köszönettel Kossuthzsuzsa vita 2015. április 5., 18:43 (CEST)

Húsvét

Boldog húsvéti ünnepeket! Szalakóta vita 2015. április 5., 21:27 (CEST)

köszönet

Szia Sepultura! Köszi egy hiányzó betű beírást. :) --Vakondka vita 2015. április 12., 13:01 (CEST)

Blücher

Kedves Sepultura! Nyilván tudsz álláspontod támogatására valamilyen irányelvet vagy közösségi megállapodást is felhozni, ami alkalomadtán a majdnem teljes vonatkozó szakirodalomi gyakorlatot is felülírja minden további nélkül. – Laci.d vita 2015. április 23., 19:43 (CEST)

Értékelem az idézeteket, de én wikis irányelvet kértem. Nem tudok róla, hogy ez a mű olyan kiemelt státuszt élvezne, mint például az OH vagy a KNMH. – Laci.d vita 2015. április 23., 21:19 (CEST)

A szovjet csapatok kivonulása

Szia, korábban aktívan részt vettél A szovjet csapatok kivonulása Magyarországról cikk bővítésében, illetve jó cikké fejlesztésében. A szócikket most kiemelésre vittem, hogy a június 19-i emléknapra a Kezdőlapra kerülhessen. Kérem, ha időd engedi, ellenőrizd és tanúsítsd, hogy megfelel-e a kívánalmaknak! Köszönöm. --Rlevente üzenet 2015. április 30., 10:22 (CEST)

Nikolai Reek

Szia! Írtad a vitalapra, hogy a forrás szerint A. Reek örökbe fogadta Nikolait. Erről még eddig nem olvastam más helyen, vagy csak félrenéztem valamit. Akkor ezek szerint orosz származású, de az észt A. Reek fogadta örökbe?-Történelem pWas gibt's Neues? 2015. május 24., 10:18 (CEST)

Kösz a segítséget! Én már nem nagyon tudom bővíteni, ha te tudsz hozzátenni valamit, akkor bátran tedd. A PDF már ott van a források közt, azt én is megtaláltam. :-) -Történelem pWas gibt's Neues? 2015. május 24., 21:12 (CEST)

Már most is büszkék lehetünk rá, hogy a magyar Wikipédia cikke a legbővebb a többi közül! Vigyor-Történelem pWas gibt's Neues? 2015. május 24., 21:32 (CEST)

Helena Modrzejewska

Kedves Sepultura!

Kérlek, akármilyen rossz is ez a cikk, ne javíts bele, mert versenyzik. Vadszederke' 2015. május 25., 12:51 (CEST)

Így van. Vadszederke' 2015. május 25., 20:56 (CEST)

Re: Masha és a medve

Szia Sepultura! Most nem valami jó a kedvem a wiki miatt, de attól megcsinálom még, amit elterveztem, veled szívesen váltok szót, érthető, amit írsz, de Marsha így szerepel a porton, és a műsorújságban is így várható, szóval a szerint írtam be. --Vakondka vita 2015. június 4., 10:54 (CEST)

Egy szóval se mondtam, nem nyúlhatsz a címhez, ha akarod átírhatod, a nevekkel meg szabad csinálnod, azt amit akarsz, ha más nem előz meg téged. --Vakondka vita 2015. június 4., 13:39 (CEST)

Danke, hogy megcsináltad azt, az orosz nevekkel, amiben nem előztek meg. --Vakondka vita 2015. június 6., 20:07 (CEST)

Auer Lipót

Kedves Sepultura! Csak most vettem észre számos fontos javításodat a szócikkben. Köszönöm szépen! TéJo vita 2015. június 7., 18:53 (CEST)

Masha, Masa, Mása

Akkor most Masa így van, így maradjon? Azt írtad ez a helyes forma, ha a forgalmazó nem is követte. --Vakondka vita 2015. június 9., 09:35 (CEST)

Mugyiscsev

Bizonyára igazad van. A neve átírásában feltétlenül. A mugyit nem tudom. Mudroszty jutott eszembe, amikor műfordítottam. Nem lehet kizárni azt sem, hogy valami szójátékkal van dolgunk, hiszen még a Mugyiscsevvel is összehangzik. De hát ismerjük mi a régi orosz nyelv finomságait? Tegyük fel, hogy a te fordításod pontosabb, az enyém viszont rímel. :-). Üdv! OsvátA Palackposta 2015. június 11., 17:37 (CEST)

egy apró elütés javítása

Szia Sepultura! Ó nagyon sajnálom, hogy véletlenül mellé ütöttem az angol címben egy betűt, de köszi szépen, hogy kijavítottad, ne haragudj. --Vakondka vita 2015. június 11., 19:11 (CEST)

Tegnap este is volt egy elütésem Two ehhez hozzá került egy p, az o mellettiről, de már reggel javítottam. Ez is legkésőbb ki lett volna javítva az Traxks helyett Tracks, csak ezt már te kijavítottad nekem, így megköszöntem. --Vakondka vita 2015. június 11., 19:17 (CEST)

Meg köszi, az orosz címeket, Nyuszika7H segít a Linkers - A titkos kódok cikkben a francia címekben, te meg itt a masa és medve cikkben az orosz címekkel, ez így jó. :) --Vakondka vita 2015. június 11., 19:21 (CEST)

köszi a halakat

Szia, elsőként megköszönöm a javításaidat. :) Másodsorban érdeklődnék, hogy van-e valami új helyesírási szabály és én egy brosurával le vagyok-e maradva, amikor a nemúgyhangzó idegen nevek után kötőjelezek. Eddig azt hittem, hogy az úgy helyes a legutóbbi agymenés alapján, de igen könnyen lehet, hogy tévedésben vagyok. Sierrahun vita 2015. június 24., 09:10 (CEST)

Szia, nem mondom, hogy nincs igazad ezzel a Globe Tavernnel kapcsolatban, csak így istentelenül hülyén néz ki. Egy csata neve általában eligazít, hogy hol (volt) keresendő, de az, hogy Globe kocsma mintha kissé kevés lenne a betájoláshoz. Ami önmagában még hagyján, de akkor ugyanezzel a nekirugaszkodással aztán jön a

  • Spotsylvania Courthouse, Appomatox Courthouse, Hanover Courthouse - bírósági épület
  • Balls's Bluff és Drewry's Bluff - fennsík, vagy emelkedő
  • Overland campaign - Szárazföldi hadjárat
  • Heartland campaign - Szívcsakra hadjárat, vagy Központi hadjárat.
  • Battle of Hampton Roads - Hampton utaki ütközet (lévén ez egy tengeri csata volt, még érdekesebb).
  • Wilson's Creek, vagy Cedar Creek - patakok
  • Bull Run - ez egy folyó, vagy patak, ahogy vesszük
  • Malvern Hill, Pea Ridge - ezek dombok, de nincs magyar nevük
  • Gaines's Mill - malom
  • Cold Mountain - Hideg hegy?
  • Oak Grove - liget, vagy erdő
  • Seven Pines - a Hétfenyőfák ütközet

Én egyedül a Battle of the Wildernisst nem tudnám úgy hagyni, hanem Vadon csatának fordítanám, az összes többit meghagynám angolosan.Sierrahun vita 2015. július 6., 00:17 (CEST)

Értem, oké. P.S. Cold Mountain: nem, ilyen nem volt; Cold Harbort összezagyváltam a Rich Mountainnel. :)Sierrahun vita 2015. július 9., 21:18 (CEST)

Csernisevszkij

Szia! Akkor most "Mi a teendő", vagy "Mit tegyünk" legyen benn? Mert a mű háromszor is szerepel a cikkben és most egyszer "Mi a teendő", kétszer "Mit tegyünk". Mit tegyünk? :)Halász János üzenet 2015. június 24., 11:21 (CEST)

Kijavítottam. :) Halász János üzenet 2015. június 24., 11:38 (CEST)

re: Rubinstein

Szia, köszönöm, hogy szóltál, átneveztem. Halász János üzenet 2015. június 27., 11:17 (CEST)

re: Ponary

Azért így készült allapon, mert a {{holokauszt}} sablonban is így szerepelt, de igazad van. Köszönöm a linkeket, megnéztem, őket, az angol túlságosan nem foglalkoztat, az oroszt pedig nem tudom, hogy miről szól, nem tudok oroszul. Halász János üzenet 2015. július 1., 22:35 (CEST)

Tápairét helyzete.png

Szia! Kérlek, hogy képfeltöltéskor sablon formában is add meg a licencet, másképp a rendszer nem tudja olvasni és listázza a képet a licenccel nem rendelkező (törlendő) képek között. Köszönöm. Xiaolong Üzenő 2015. július 6., 13:09 (CEST)

Verona szavazás

Szia! Mivel szerkesztetted a Verona szócikket ezért külön értesítelek, hogy az alábbi helyen szavazás folyik a szócikk elnevezéséről:

Szia! Módosult a szavazás. Három napig még csak javaslat van itt: Wikipédia:Szavazás/Javaslatok/Verona olasz város szócikkének elnevezése. Ezt hagyhatod jóvá, ha egyetértesz vele és utána lesz szavazás. - Csurla vita 2015. július 23., 20:54 (CEST)

Szia! Újabb szavazási javaslatot tettem itt: Wikipédia:Szavazás/Javaslatok/Verona olasz város szócikkének elnevezése. Kérlek, hogy nézd meg és, ha egyetértesz az új verziómmal akkor támogasd és a réginél húzd ki a támogatást! Köszönöm, Csurla vita 2015. július 24., 13:10 (CEST)

Kommunarkai kivégzőhely

Kicsit összezavarodtam, az angol cikk többé-kevésbé együtt beszél Kommunarkáról és Butovóról, valahol Kommunarka-Butovót is láttam, és a német Kommunarka szócikk szerint itt volt Jagodának nyári házikója, amit az angol Butovo firing range szócikkben is említenek. Most akkor hogy és mink vagyunk? Halász János üzenet 2015. július 26., 16:35 (CEST)

Akkor rendben van. Esetleg a teljesség kedvéért nem volna kedved megírni az oroszból a kommunarkait? Nem valami hosszú. Halász János üzenet 2015. július 26., 17:30 (CEST)

Egy díj neked!

Az eredeti barnstar
Ha orosz területre keveredek, garantálhatóan segítesz, ezért szeretnék köszönetet mondani! Halász János vita 2015. augusztus 12., 21:17 (CEST)

Kocsis János (pártmunkás)

Kedves Sepultura!

Tudnál esetleg segíteni Kocsis János halálozási dátumának kiderítésében? Én megnéztem a Szaharov Központnál de ott nem találtam, és megnéztem a kommunarkai kivégzőhelyen meggyilkoltak névsorában is, hiába - lehet, hogy én rontottam el valamit, mivel nem tudok oroszul. Üdv: Halász János vita 2015. augusztus 18., 09:59 (CEST)

Köszönöm a választ, és hogy rákerestél! Üdvözlettel: Halász János vita 2015. augusztus 18., 11:31 (CEST)

Gottesmann Ernő.PNG

Annak nagyon örülnék! Halász János vita 2015. augusztus 19., 10:44 (CEST)

Halaszjanoshivatalos@gmail.com - előre is köszönöm! Halász János vita 2015. augusztus 19., 12:49 (CEST)

Poldini Ede

Szia! A Poldini Ede szócikk szerkesztése közben észrevetted az Ede Ede nevet. Szerkesztő:Sir Morosus jóvoltából javítva lett. Ő is Poldini Ede volt. – Szenti Tamás vita 2015. szeptember 11., 18:16 (CEST)

Avar kori

Igen, már egy ideje tudom, csak nem értem h ez most hogy jött ide? Tán bottal készülsz ennek javítására? Taz vita 2015. szeptember 30., 14:15 (CEST)

Nem veszem annak. Ha találsz helyesírási hibákat a szerkesztéseimben (fogsz), megköszönöm ha kijavítod. Taz vita 2015. szeptember 30., 20:21 (CEST)

Pola Negri

Szia! Nem Ádám: András. De ez nem fontos :-). Ami a lényeget illeti: nekem sajnos még több a nyelvi nehézségem. De azért köszönet. És üdv! OsvátA Palackposta 2015. szeptember 30., 18:18 (CEST)

Szent Bálint

Köszönöm az értesítésedet. Ha tulajdonnévként kezeljük, akkor is Terni Szent bálint? 12akd vita 2015. október 3., 17:42 (CEST) Köszönöm, javítottam. (Csak eddig el lettem hívva a géptől.) 12akd vita 2015. október 3., 19:08 (CEST)

Petrozavodszk

Köszönöm kedves válaszodat!– Szilas vita 2015. október 12., 06:42 (CEST)

Kazah/kozák

Szia!

Ennek a szerkesztésednek a kapcsán szeretnék egy pár sort írni.

Vannak, ugye, a kozákok, akik egy Dél-Oroszországban és Ukrajnában élő, alapvetően európai népcsoport.

Tőlük különbözik az a nép, amelyik Kazahsztán őslakosságát alkotja. Ez utóbbinak a nevét én gyerekkoromban kazahnak tanultam, de a Wikipédián valamiért elterjedt az, hogy őket kazaknak kell hívni, így elöl-hátul k-val. Ennek megfelelően van cikkünk a kazak ábécéről, és van egy Kazak (egyértelműsítő lap) is, amelyről piros link mutat a Kazakok és a Kazak nyelv cikkekre.

A kazak/kazah kettősségről van valami rövidke vita a Kazahsztán cikk vitalapján, de amúgy elég nagy a káosz. A Kazahsztán cikkből például megtudjuk, hogy az ország lakosságának közel 60 százaléka kazak; az orosz mellett pedig hivatalos nyelv a kazah. A hivatalos pénz a kazah tenge, így h-val, de aki elolvassa a 2011-es kazah labdarúgókupa cikket, azt is megtudja, hogy a „kazah kupa (kazak nyelven Қазақстан Кубогы) Kazahsztán második legrangosabb labdarúgótornája”. Ha kezdeményezel valamilyen rendteremtést ebben a zűrzavarban, akkor szívesen támogatlak.

Mindenesetre Kornyilov kazah/kazak volt, nem pedig kozák. A cikket visszajavítottam.

--Malatinszky vita 2015. október 14., 20:16 (CEST)

Azt hiszem, neked van igazad. Visszavontam a változtatásomat. Malatinszky vita 2015. október 15., 04:50 (CEST)

Képek

Köszönöm a képek javítását! Halász János vita 2015. október 16., 16:23 (CEST)

Esetleg ha velük tudsz valamit kezdeni:

Halász János vita 2015. október 16., 16:40 (CEST)

Nincsenek nagy elvárásaim, ha már tudsz javítani rajtuk egy kicsit is, megköszönöm. Halász János vita 2015. október 17., 10:41 (CEST)

kiemelt cikk

Szia! Érdeklődni szeretnék, hogy van-e olyan cikked, amit kiemeltszavazásra lehetne vinni?

u.i. érdemes lenne archiválni a vitalapodat, mert nagyon hosszú. Szajci pošta 2015. október 18., 08:39 (CEST)

köszi az infót. Szajci pošta 2015. október 18., 08:58 (CEST)

Köszi a javításokat az első világháború cikknél. Szajci pošta 2015. november 23., 19:42 (CET)

köszi. Mik lennének a kérdések? Szajci pošta 2015. november 26., 06:04 (CET)

köszi, átnézem holnap vagy holnapután a javaslataidat, és javítom. Szajci pošta 2015. november 27., 06:22 (CET)

Szia! A Dardanellák ostroma cikket kellene átnevezni, hogy itt át tudjam írni. Azért írtam, hogy megosztja a török erőket, mert Mezopotámiában és a Kaukázusban is harcoltak ugye. Szajci pošta 2015. november 27., 20:14 (CET)

átírtam, és kérlek mondd el a véleményedet a javaslatok kocsmafalon, nem hagyom annyiba, hogy a jövő nemzedék elintézi :) Szajci pošta 2015. november 28., 18:31 (CET)

jöttek már érvek és ellenérvek is. Szajci pošta 2015. november 28., 20:19 (CET)

nem tudom, ott még nem tartok. Lehet inkább ki kellene venni, ha odaérek, majd kitalálom. Szajci pošta 2015. december 10., 17:33 (CET)

ez volt az eredeti angol: However, by May, the French countered by deploying escadrilles de chasse with superior Nieuport fighters Szajci pošta 2015. december 10., 19:55 (CET)

Rónai Zoltán

Szia! Nem szeretnék ünneprontó lenni, de a népbiztosok 19-es képei még egy évig a szerzői jog védelme alá esnek, ti. a fotós, Jelfy Gyula 1945-ben halt meg. Le kéne venni, jövőre visszatöltjük. :( Halász János vita 2015. október 18., 19:20 (CEST)

Szerintem ilyen rövid időnél (két hónap) meg van valami türelmi idő, hogy nem feltétlenül kell azonnal gyalulni. Gyurika vita 2015. október 18., 19:27 (CEST)

Fájl:Pálffy György.png

Szia, sajnos az általad feltöltött kép esetében több probléma is van. Az egyik az az, hogy az általad megadott licencre a forrásolás nem ad bizonyságot, nem látom a forráslapon, hogy Attribution-NonCommercial-ShareAlike 2.5 Hungary licenc alatt van a kép. A másik gond pedig az, hogy ha valóban ez alatt a licenc alatt is publikálták, az NC attribútumú korlátozás a Wikipédia szempontjából nem teszi szabaddá a licencet. --PallertiRabbit Hole 2015. október 20., 18:17 (CEST)

Jognyilatkozat a sulineten

A sulinetes jognyilatkozatban nem azt jelenti a Attribution-NonCommercial-ShareAlike 2.5 Hungary licencjelölés, hogy a teljes tartalom Attribution-NonCommercial-ShareAlike 2.5 Hungary licenc alatt van, hanem azt, hogy a sulinetes felhasználó (például Te vagy én) elfogadja, hogy az általa feltöltött anyag Attribution-NonCommercial-ShareAlike 2.5 Hungary licenc alá kerül. De egyébként is, mint feljebb írtam az NC korlátozású licenc nem szabad licenc.--PallertiRabbit Hole 2015. október 20., 18:24 (CEST)

Piltdown Man

...Óberlajtnant úrnak alázatosan jelentem, hogy én semmit se tudtam arról előre...
Alapvetően, főleg, érzésem szerint, többnyire én is kisbetűvel írnám. Ahonnan lenyúltam, azok meg naggyal. Addig is, míg döntünk: örülünk. Üdv! OsvátA Palackposta 2015. október 26., 16:04 (CET)
Adott esetben itt is javítani kell: Charles Dawson OsvátA Palackposta 2015. október 26., 16:51 (CET)
Javítottam kisbetűsre. A cikkcímet is, a cikkben és a másik cikkben is. Idézőjelet nem használnék. Üdv! OsvátA Palackposta 2015. október 26., 17:04 (CET)

Szidorov

Szia! Nagyon köszönöm a segítséget, de ez így elég bonyolult lenne. Ha le tudnám fordítani, letölteném, ha viszont te tudod lefordítani, letölthetnéd. Az hogy én letöltöm magamnak, te fordítod, nem tűnik túl praktikusnak. Be kell látnom, hogy itt a kompetenciám határa: csak oroszul vannak megfelelő források, így ehhez a történethez nem fogok tudni hozzátenni. (És ez elég durva, mert a történelmünk, de még inkább a jövőnk szempontjából fontos lenne feldolgozni és közzé tenni, hogy mi és hogyan történt.) Piraeus vita 2015. október 31., 13:17 (CET)

Ja! OK, rendben. Leszedtem. Jelezd, hogy hogy haladsz és csinálom amit kell. Piraeus vita 2015. október 31., 14:21 (CET)

Szia! Nagyon köszönöm! Ennyi beletett munka után tuti, hogy felhasználjuk. Egy pici türelmedet kérem, mert kell egy nagyobb, egybefüggő idő, amit az anyag feldolgozására tudok fordítani, de sajnos most csak be-beugrásokra van időm. Most átfutottam a szöveget és azt látom, hogy rengeteg értékes és izgalmas információt tartalmaz. Szépen végiggondolom, hogy mit hova tudunk beépíteni. Valószínűleg lesznek kérdéseim, ezeket jelezni fogom neked. Köszönöm még egyszer! Üdv: Piraeus vita 2015. november 3., 23:36 (CET)

re Miklós orosz nagyherceg

Szia! Nem tudom, merre jártál, és mibe olvastál bele illetéktelenül :-) de ha esetleg Brandenburgi Katalinra gondoltál, az már tiszázódott. – Hkoala 2015. december 1., 19:51 (CET)

Gondoltam :-) – Hkoala 2015. december 1., 20:14 (CET)

Pupákok

Szia Sepultura! Köszi az oroszos átírásokat benne. --Vakondka vita 2015. december 2., 12:22 (CET)

gut --Vakondka vita 2015. december 2., 12:30 (CET)

Én beírom a címeket angolul, te meg átírod oroszra, a tévében angolul írják ki. --Vakondka vita 2015. december 2., 19:35 (CET)

Érdekes, most meg visszaírtad az angolra. --Vakondka vita 2015. december 3., 08:56 (CET)

Ezért nem haragszok, nekem a magyar a lényeg bent legyen, meg nem árt ha van egy eredeti cím mellette. Nekem az angol se gond meg az orosz se. Az angolt én beírom, te hozzá írhatod az oroszt. De csinálhatjuk azt is, hogy mindkettő ott legyen a magyar mellett, azt majd beépítjük táblázatosan. Én tényleg csak azt a címet adtam meg magyarul, amit a tévéből hallottam. --Vakondka vita 2015. december 3., 14:08 (CET)

Thomas, a gőzmozdony

Ebben a cikkben, Linkoman betett egy képet. A box-ban a logót kérlek szépen vedd ki, és tedd át az ő képét a box-ba. Ha engedett a kép használata, akkor tüntessétek fel, hogy a kép engedélyezve van, hogy tudják már nem jogvédett. --Vakondka vita 2015. december 3., 09:21 (CET)

Nem tudtam kit kérjek meg, én nem töltök képeket, de tudtam te megbízható vagy, más esetben törölheted mind két képet, de Linkoman csak tudja, hogy nem jogvédett, ha ő akarta feltölteni. --Vakondka vita 2015. december 3., 09:58 (CET)

danke --Vakondka vita 2015. december 3., 10:07 (CET)

Akkor, hogy Linkoman-nak segítettél, az eredményekben is köszönöm, de leginkább a köszönet őt illette meg. --Vakondka vita 2015. december 3., 13:23 (CET)

Salétrom

Kedves Sepultura! Lavoisier-nél maradva: Turgot nevezte ki a lőpor- és salétrommanufaktura/üzem élére 1776-ban. Szakemberként a salétromgyártás fejlesztése, ellenőrzése volt a feladata. Vegyészi, mérnöki megbizatás, gyártásellenőr talán. A műszaki dolgokban sajnos nem vagyok nagyon jártas. Üdv: – Tulipanos vita 2015. december 3., 15:45 (CET)

Köves...

Szia, vettem az adást. Most este beírom a cikkbe. – Vadaro vita 2015. december 3., 16:09 (CET)

Paul Keres sakknagymester életrajzának kiemelési eljárása

Szia! Jelöltem a kiemelt cikkek közé a 20. század egyik legnagyobb sakkozója, Paul Keres észt sakknagymester életéről szóló szócikket, amiben korábban te is szerkesztettél. Kérem nézz rá, észrevételeidet, javaslataidat szívesen fogadom. Ha alkalmasnak találod a kiemelésre, akkor kérlek, támogasd te is. Az értékelés munkalapja itt található: Wikipédia:Javaslatok kiemelt szócikkekre/Paul Keres. – Dodi123 vita 2015. december 7., 09:17 (CET)

Re: Szia! Köszönöm a javaslatot. Használtam Heuer könyvét, de jobban szeretem a neten elérhető forrásokat használni, mert azok mások által is ellenőrizhetők, ezért csak azoknál az információknál hivatkoztam Heuerre, amelyeket nem találtam meg a neten. – Dodi123 vita 2015. december 9., 21:02 (CET)

Szilágyi György képe

Szia! Köszönöm, hogy megmutattad, hol található Szilágyi Györgyhöz fénykép. Biztos, hogy ezek a képek szabadon felhasználhatók? Ez egy holland honlap, azt látom, hogy a Nationaal Archief képe, de nem találom a képek felhasználási feltételeit. – Dodi123 vita 2015. december 7., 11:10 (CET)

Köszönöm, a képeket megtaláltam, de honnan lehet tudni, hogy ezek szabad képek? A lap alján ez szerepel: ©Nationaal Archief 2010-2015 – Dodi123 vita 2015. december 7., 12:55 (CET)

OK! Rossz helyen kerestem, de végül sikerült megtalálnom a felhasználásra vonatkozó információt. Már fel is töltöttem. Köszönöm még egyszer. – Dodi123 vita 2015. december 7., 13:50 (CET)

Szia! Köszönöm a linkeket. Megnézem őket. – Dodi123 vita 2015. december 11., 20:20 (CET)

Egy csomó képet feltöltöttem onnan a commonsba. Köszönöm a helyet! – Dodi123 vita 2015. december 11., 21:23 (CET)

Re:

Re:Jagelló Anna lengyel királyné

Kedves Sepultura! Köszönöm, hogy megtiszteltél bizalmaddal ebben a kérdésben, bár én most inkább a nagynénjével, a magyar Jagelló Annával foglalkoztam mostanában behatóbban, de azért a lengyel Jagelló Anna is érdekel, és ő a jobban ismert, és akivel többet foglalkoznak, de úgy látszik ez a nagy figyelem sem elég arra, hogy eldöntsék, királynő vagy csak királyné volt. Az biztos, hogy nagy befolyása volt a lengyel politikára, meg a férjénél azért otthonosabban mozgott Lengyelországban, legalábbis az elején, így még inkább megnőtt a szerepe, de ha kvázi társuralkodók is voltak Báthory István mellett, az azért furcsa, hogy a férje halála után nem maradt egyeduralkodó, és nem tudok róla, hogy lemondott volna a trónról, hanem megmaradt továbbra is a befolyása, és a Habsburg-jelölt helyett az unokaöccsét, nővérének fiát, Vasa Zsigmondot támogatta, aki végül is elfoglalta a trónt, és az ő uralkodása idején halt meg. Eddig tehát biztosan csak Anjou Hedviget tekinthetjük tényleges lengyel uralkodónak, így bár még további vizsgálatot igényelne, inkább királyné volt, erős befolyással és hatalommal, mint királynő.Peadar vita 2015. december 12., 13:48 (CET)

Mainbocher fűző

Szia! Köszönöm a tippet. Az eredeti kép még jogvédett, nem tudom ezt a "képeslapot", hogy ebben a formában fel lehet-e használni. – Cranach~huwiki vita 2015. december 20., 15:34 (CET)

Értem, majd megpróbálom. – Cranach~huwiki vita 2015. december 20., 15:42 (CET)

Anglonorman/Anglonormann

Szia és szép Karácsonyt! Akkor most anglonorman vagy anglonormann? Amator linguarum vita 2015. december 24., 11:28 (CET)

Karácsony

Boldog karácsonyt! Szalakóta vita 2015. december 25., 21:30 (CET)

Szia! Áldott, békés karácsonyt és boldogságban gazdag újévet kívánok Neked!–Történelem pWas gibt's Neues? 2015. december 25., 21:46 (CET)

Film

Szia, nem, nem ismerem. Miről szól? Halász János vita 2015. december 26., 18:21 (CET)

Visszatérés Sepultura/Archív 1 felhasználói lapjához.